English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / That ain't funny

That ain't funny traducir ruso

37 traducción paralela
- Ain't that funny?
- Ну разве не клево?
- Ain't that funny.
- Конечно. Ирония судьбы!
It's so much like the morgue. That ain't funny.
Здесь же, как в морге.
So do I. That's funny, ain't it?
Мне нравится здесь. И мне.
That ain't very funny, mister!
Очень смешно, мистер!
- That ain't so funny.
- Не так уж это и смешно.
That ain't funny, nigger.
Это не смешно, нигер.
Salvy, this ain't funny anymore. Is that you?
Сави, это не смешно.
That ain't funny.
Это уже не смешно.
That ain't funny, Hi.
Это не смешно, Хай.
Ain't that funny?
Разве это не забавно?
That ain't funny.
Это не смешно.
That ain't funny, man.
Это не смешно, мужик.
No, it ain't that it's funny. I'm just happy, hearing from your own mouth that you're the one who wants to undergo Fusion.
мне не смешно. что ты хочешь сделать Слияние.
That ain't funny.
- Это не смешно.
I ain't playin'this game. That ain't funny.
- Мне эта игра не нравится.
That ain't funny.
- Не смешно!
That ain't funny.
- Ќе смешно!
That shit ain't funny, man.
Это не смешно, начальник.
BUT THE TITS WERE THE WORST,'CAUSE I USED TO LAUGH AT GUYS WITH TITS, THAT SHIT AIN'T FUNNY TO ME ANYMORE.
Я раньше ржал над мужиками с сиськами.
You know, four months without sex, that ain't funny.
Знaeшь, чeтыpe мecяцa бeз ceкca, этo нe шyтки.
That shit ain't funny. Hey, fellas!
Ни хрена не смешно.
Hey, kid, that ain't funny.
Эй, парень, это не смешно.
- Motherfucker, it ain't that funny.
- Совсем не смешно, засранец. - Разве?
That shit ain't funny, man.
Ни разу не смешно, старик.
Now that's funny,'cause I know I ain't no FBI. This I know.
Это очень весело, потому что я знаю, что я не из ФБР.
Zavala, that shit ain't even fucking funny!
Да пошли вы! Придyрки!
That ain't funny.
Сесил Гейнс.
Even joking like that ain't funny, brother.
Даже шутить так не круто, брат.
That joke ain't been funny since I was six.
Шутка перестала быть смешной с тех пор, как мне стукнуло 6.
♪ Ain't it funny that you manage ♪
* Разве не забавно, что тебе удалось *
It ain't that funny.
Это не смешно.
You're so in love with that girl it ain't even funny.
Ты настолько влюблён в эту девушку, что уже не смешно.
There ain't nothing funny about that.
- В этом, кстати, нет ничего смешного.
That ain't funny.
Это несмешно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]