The other guy traducir ruso
1,486 traducción paralela
I'm voting for the other guy!
Эй! Я голосую за другого
The other guy didn't need it.
Другому она уже была не нужна.
The other guy on the bike, Vernon Sando.
Выжил второй-Вернен Сандо!
And the other guy, the agent, is the guy who picked you up this morning.
И мoй нaпapник, тoт aгeнт, этo oн бpaл тeбя ceгoдня утpoм.
Who's the other guy next to Tweety?
Как жена? Что за парень рядом с Твитти?
Depends on what the other guy got.
Зависит от того, что у другого парня в руках.
You should see the other guy.
— Видел бы ты другого парня.
No, the--the other guy. The plain one.
нет, другой парень, простой
I'll just... Go get the other guy.
Схожу за чужим мужиком.
I'm talking about the other guy.
Я говорю о другом парне.
Leaving with the other guy.
С другим парнем.
Now, the other guy, he's out of the way?
А тот, другой парень, ушел с дороги?
As I told the other guy, I wasn't home last night.
Как я уже сказал другому парню, прошлой ночью меня не было дома.
You should see the other guy.
Вам стоит посмотреть на другого парня.
Not, uh, brown coveralls but the other guy?
Не коричневому комбинезону, а второму.
And then the other guy, the one in the cowboy hat - -
А потом тот другой парень, в ковбойской шляпе...
So, yes, I told shepherd to hire the other guy.
Так что - да, я сказал Шепарду нанять другого хирурга
Took a pack from the other guy who was at the boardwalk.
Взял пакет от другого парня, который прогуливался мимо.
Deeks and I got the other guy.
Я с Диксом возьму другого парня.
- Yeah, think he could play the other guy?
- Да, думаешь, он сможет сыграть второго парня?
But the other guy was cool...
Но другой парень был клевым...
Right, that's'cause the other guy is doing life in some Russian hole for stealing a Czar's furry hat.
Верно, потому что второй парень отбывает пожизненное в какой-то русской дыре за кражу меховой шапки царя.
You should see the other guy.
Тебе надо увидеть другого парня
The other guy had a black eye, but he was dancing again in no time.
У втopoгo бьlл cиняк пoд глазoм, нo вcкope oн oпять пил и тaнцeвал.
- So the other guy insult you with no reason?
- То есть тебя без причины оскорбил тот парень?
Basically I've just been putting anybody who looks like a good guy into Gryffindor anybody who looks like a bad guy into Slytherin and the other two could just go wherever the hell they want I don't really care
Вообще-то я запихиваю всех хороших мальчиков и девочек в Гриффиндор, плохих - в Слизерин, ну и прочих запихиваю, куда придется
- I was at traffic court the other day and I met this guy who swears that his car was parked at JFK the night that he got a ticket on Riving ton.
Я на днях была в транспортном суде. Тот водитель божился, что его машина была на стоянке. Ночью, когда выписали штраф на Риденгтон-стрит
No relationship can survive a guy or girl being in a rock band unless the other partner is also in a rock band.
Никакие отношения долго не протянут, когда парень или девушка играют в рок-группе, если только вторая половинка тоже играет в рок-группе.
But then we realized it's just the new guy telling everybody what other people said, stirring shit up where there wasn't any.
Ѕывало что и дрались, но потом мы пон € ли, что один новичек, капал каждому на мозги. " подзуживал. — травливал народ, без вс € кой причины.
Well, well, well, if it isn't the other black guy who grew up here.
Так, так, так, неужели ещё один чёрный парень, выросший здесь.
In this town, I'm the black guy and you're the other black guy.
В этом городе есть только один чёрный парень, и это я.
I'm apparently the only one who can save this other guy.
А я видимо единственный, кто может спасти этого парня.
Sarah, that guy we just passed- - that other guard- - he is the real assassin.
Сара, тот мужик который прошёл мимо нас, вот тот охранник - это и есть настоящий убийца.
He looks nice, but as soon as he gets a chance, Rusty will cheat on you, just like every other guy in the history of the planet!
Он только выглядит хорошим, но как только у Расти появится шанс, он тут же изменит вам, точно так же как и любой другой парень на этой планете!
That guy who was called mr. Margene heffman the other day- - He's not.
Паренёк, которого представили как мистера Марджин Хефман на днях... им не является.
One of them would steal the guy's pin number, The other would steal his credit card.
Одна из них крадет PIN-код, другая — саму кредитку.
If Neeley is involved, we don't want to spook the only other guy on that plane that's got a gun.
Если Нили замешан, не стоит нервировать единственного человека на этом самолете, у которого есть пистолет.
And the other guy...
еще не советую выводить...
I do. That's why we're known as the nice guy and the other one.
Поэтому мы известны как хороший парень и стерва.
The other night, when I went to the park guy's house, there wasn't any wine or eyelid-kissing.
Вчера, когда я пошел к тому мужику, не было никакого вина и никаких поцелуев век.
Um, like the other day, I met this guy named Carl.
Это маленькие уловки, которые помогают тебе запоминать.
Look, I don't know if this is my place or not, but I saw you with Jasper the other day... Oh. Annie, the guy is a psycho.
Слушай, я не знаю, стоит ли мне это говорить сейчас, но я видел вас с Джаспером на днях... Энни, парень - псих.
But I did call some of the other developers, and sure enough, this Mandalay guy, he brought caravans to their properties.
Но я позвонил некоторым разработчикам и удостоверился, что этот Мэндэлэй водил людей в их здания караванами.
Well, it means that I talked to my buddy over there And he heard that Wayne and some other guy Are going out West on the interstate.
Ну, это значит, что я поговорил с моим приятелем и он слышал, что Вейн и еще один парнеь отправились на запад к границе штата.
Listen, um... tell me why you, uh... you shot the guy in the... in the other room, huh?
Слушай... расскажи мне, почему ты... застрелил того парня?
Hey. It's the other pig guy.
Это другой продавец свиней.
If you just want to send a message to the guy, there are other ways.
Если хочешь просто послать сообщение парню, есть другие способы.
One guy ends up dead, and the other one's blood is all over the bedroom.
Похоже, была какая-то оргия.
But when they move to the other side of the casino, there's the same guy playing ten dollar slots, and again, right by the two of them.
Но вот они уходят на другую сторону казино, Этот же парень, играет на десятидолларовом автомате. И снова, прям рядышком с обоими.
She hasn't talked about any other guy since the seventh grade. And believe me, it's boring how much she loves you.
Она не говорила о других парнях с седьмого класса и, поверь мне, это даже скуку наводит, как она тебя любит.
I'm the other white guy running around.
Я - другой бегущий белый.
the other half 29
the other night 242
the others 231
the other me 18
the other woman 16
the other way around 24
the other one 318
the other day 439
the other side 74
the other way 103
the other night 242
the others 231
the other me 18
the other woman 16
the other way around 24
the other one 318
the other day 439
the other side 74
the other way 103
the other thing 93
the other thing is 17
the other two 35
the other 237
other guys 25
other guy 20
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
the other thing is 17
the other two 35
the other 237
other guys 25
other guy 20
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
the one and only 111
the one that 19
the odyssey 21
the one that got away 33
the old 139
the only way 33
the office 84
the one i told you about 27
the one 287
the one and only 111
the one that 19
the odyssey 21
the one that got away 33
the old 139
the only way 33
the office 84
the one i told you about 27
the one 287
the old days 17
the old woman 18
the only thing 56
the old one 21
the ocean 80
the opposite 109
the old lady 20
the old woman 18
the only thing 56
the old one 21
the ocean 80
the opposite 109
the old lady 20