Wanna bet traducir ruso
251 traducción paralela
How much you wanna bet I make the hockey team?
По твоему, я смогу вступить в хоккейную команду?
- You wanna bet?
- Хочешь поспорить?
Wanna bet?
Хочешь пари?
But I wouldn't wanna bet nothing on it.
Но и на это я не поставлю ни цента.
- Wanna bet you are?
- Хочешь пари?
Wanna bet?
Хотите пари?
Wanna bet?
Давай поспорим?
- You might even beat him. - Wanna bet?
Ты можешь даже его победить!
- Wanna bet?
- Спорим?
Do you wanna bet?
Может поспорим?
- Wanna bet?
Делаешь ставку?
Wanna bet?
Спорим?
How much you wanna bet?
На что спорим, что съедобный?
- Wanna bet?
Спорим, что нет?
You wanna bet what?
На что хочешь поставить?
Look now! You wanna bet?
ПОСМОТРИТЕ, ПОСМОТРИТЕ НА НЕГО
You got any money you wanna bet? - Come on. - I'll take the action, go ahead.
Хочешь сделать ставку?
Wanna bet? - You're pigs!
Не будьте свиньями, как они.
- You wanna bet?
- Хочешь сделать ставку?
- Do you wanna bet!
- Хотите поспорить!
I wanna go to the track and I wanna bet on horses, not on dogs.
Пойти на бега и поставить на лошадей, а не на собак.
- You wanna bet?
- Вломаем ему?
- You wanna bet?
- Хочешь пари?
- You wanna bet? - I'll bet.
- Хочешь поспорить?
- You wanna bet one chip or two chips?
- Ты хочешь поставить одну фишку или две?
- Yeah? Wanna bet?
- Да, хочешь поспорить?
- Wanna bet?
-'очешь поспорим?
You really wanna bet this thing's that smart?
Дyмaeшь, oнo тaкoe yмнoe?
Oh, no? Wanna bet?
Конечно, не сброшу.
I think you're wrong, Lloyd. How much you wanna bet?
Гудки!
- You wanna bet on it?
- Давай поспорим?
- You wanna bet?
- Да кто бы говорил?
How are ya? Wanna make a bet?
Хотите пари?
- I wanna make a bet. - Well?
- Хотел поставить
Mrs. Carter don't wanna drive on, I'll bet.
Держу пари, миссис Картер не даст вам уехать.
- We'll see. - Wanna bet?
Посмотрим.
When those guys wanna win a bet, there's nothing they won't stop at.
Эти парни ради пари на все готовы.
- I wanna cover a bet on the way over.
Есть дело по дороге.
Wanna bet?
Спорим, что это коляска хромого?
I bet you don't. Martha doesn't wanna talk about it.
Она не хочет говорить об этом, о нем.
- Wanna bet?
- Поспорим?
- l guess you don't wanna double the bet.
- Значит, ты не удвоишь ставки.
Uh, Ernie, I wanna cancel my Chargers bet.
Эм, Эрни, я хотел бы отменить мою ставку на Чарджерс.
- You wanna cancel your Chargers bet?
- Ты хотел бы отменить свою ставку на Чарджерс?
- Wanna see me hit the city? - I bet you a buck you can't do it.
- Спорим, что я доброшу до Сити?
You don't wanna make that bet.
Не стоит тебе делать такую ставку.
I wanna place a bet on tonight's fight.
Хочу сделать ставку на сегодняшний бой.
You bet I am! Wanna see?
Конечно, хочешь, покажу?
You wanna bet?
Спорим?
I wanna see all the cards before I make a bet.
Я желаю видеть все карты перед тем, как сделаю ставку.
- You wanna double the bet?
- Хочешь удвоить ставки?
beta 115
betty 1260
better 1689
beth 1551
between 480
betadine 18
betsy 230
bethany 197
bette 147
betrayed 55
betty 1260
better 1689
beth 1551
between 480
betadine 18
betsy 230
bethany 197
bette 147
betrayed 55
better safe than sorry 106
bets 54
better than sex 19
betts 48
better than me 42
better watch out 24
better luck next time 114
betrayal 92
bettina 19
better than ever 45
bets 54
better than sex 19
betts 48
better than me 42
better watch out 24
better luck next time 114
betrayal 92
bettina 19
better than ever 45