Want to help traducir ruso
5,345 traducción paralela
We all want to help you succeed.
Мы все хотим помочь тебе добиться успеха.
I want to help y'all win ball games.
Хочу помочь вам выигрывать.
You want to help her, you got to get inside his.
Хотите ей помочь, тогда проберитесь в голову к нему.
Listen, we just want to help.
Мы хотим помочь.
You want to help me clear my case backlog for free.
Ты хочешь помочь мне с накопившимися делами, бесплатно.
Because I've hidden them, but I swear I have them and I really want to help.
Потому что я скрывала их, но я клянусь, у меня они есть, и я помогу тебе.
Like I told Hank, I just want to help.
Как я и сказала Хэнку, я просто хочу помочь.
Louis, please, I know that you want to help, but just go.
Луис, пожалуйста, Я знаю, что ты хочешь помочь. Но просто уйди.
You want to help?
Вы хотите помочь?
I want to help.
Я хочу помочь.
I promise you I am only here because I want to help find the person who killed your sister.
Я обещаю вам, я здесь только потому, что я хочу помочь, найти того, кто убил вашу сестру.
Which means we both want to help.
А значит, оба хотим тебе помочь.
You want to help me?
Хотите помочь?
Now, Maestro, if you want to help, then please don't call one of our major corporate donors "evil bloodsuckers"
— Так. Маэстро. Если хотите помочь, то, умоляю, не называйте одного из наших основных спонсоров злыми кровососами в Нью-Йорк Таймс!
Maybe I just want to help you out.
Может, просто хочу тебе помочь.
You just want to help?
Ты просто хочешь помочь?
You want to help Rusty continue down this... this path to madness?
ты хочешь и дальше помогать Расти в этом... этом безумии?
Listen, I want to help you but this has to end now.
Послушайте, я хочу вам помочь, но вы должны остановиться.
We help the people we want to help, hurt the people we want to hurt, on, like, a case-by-case basis.
Мы помогаем тем, кто нам нравится, и портим жизнь тем, кто не нравится от случая к случа.
I do want to help.
Я хочу помочь.
I want to help him kill as many federal agents as possible.
Я хочу помочь ему убить столько федеральных агентов, сколько возможно.
We want to help.
Мы хотим помочь.
I want to help you.
– Я хочу помочь.
I want to help you, Barry, not harm you.
Я хочу помочь, Барри, а не навредить тебе.
I think they'd want to help.
Они бы захотели помочь.
But, we hope you'll want to help us with our investigation and, um, give us your side of things.
Но мы очень надеемся на вашу помощь в нашем расследовании и хотим узнать вашу точку зрения.
If it is him, I do want you to prepare yourself for the fact that he he might not want to help us.
Если он - убийца, будьте готовы к тому, что он вообще не захочет говорить с нами. Что он просто откажется нам помогать.
You want to help him up, or end up down there with him?
Ты хочешь помочь ему встать или хочешь улечься рядом с ним?
Want to help out?
Хочешь помочь?
I want to help her.
Я хочу ей помочь.
- You want to help me out of here?
Хочешь помочь мне выбраться отсюда? Пушка?
- Why would you want to help Mara?
С чего бы тебе помогать Маре?
You don't want to help a friend out, fine, but it's best for everyone that you and I have a meaningful relationship.
Если не хочешь помочь другу - ладно, но всем будет лучше, если между нами установятся значимые отношения.
But this time I want to set it up without their help.
Но на этот раз я хочу обойтись своими силами.
You want to come out here and help us?
Не хотите выйти и помочь нам?
And the sooner you decide to help me get what I want, the sooner I can make your life a lot better.
И чем скорее вы решитесь помочь мне заполучить желаемое, тем скорее я сделаю вашу жизнь лучше.
Do you want us to help you out with that?
Не хотите, чтобы мы помогли с этим?
All I want from you is to be here in the morning to help me.
И я хотел бы, чтобы утром вы были здесь и помогали мне.
I want you to help me destroy him.
Я хочу, чтобы вы помогли мне уничтожить его.
If you want our help, you're going to have to find something more.
Если вам так нужна наша помощь, то предоставьте нам больше оснований.
I want you to help me find my keys.
Я хочу, чтобы вы помогли мне найти мои ключи.
I want your help to get my mind right.
Я хочу, чтобы ты помогла мне разобраться.
You want me to help find whoever did this, you want me to hand that book full of suspects over to the cops, I will.
Хочешь, чтобы я нашла того, кто это сделал, хочешь, чтобы я копам отдала книгу, в которой много подозреваемых, я отдам.
I want to make sure that you both get the help that you need.
Я хочу быть уверен, что вы оба получите помощь, которая вам нужна.
Do you want me to help you?
Помочь тебе?
Do you want me to help find a person to help find your person?
Хотите чтобы я помог найти вам человека, который найдет вашего человека?
You want to help?
Хочешь помочь?
Hey, you want me to help there?
– Нет. Уже почти получилось.
Mike, your mother has a great story, and I want to be the one to help her tell it.
Майк, у твоей мамы есть чудесная история, и я хочу быть той, кто поможет её рассказать.
You find yourself doing things you never thought you'd do in ways you never thought you'd do them to save things you're not even sure you want to save, but you can't help it.
Понимаешь, что делаешь то, чего никогда бы не сделал, так, как никогда бы не сделал, спасая то, что ты даже не уверен, стоит ли спасать. Но ничего не можешь сделать.
Now, do you want to tell me what Foxtail is by yourself, or do you need help?
Сам расскажешь, что такое "Лисий хвост", или тебе помочь?
want to come 83
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to know a secret 16
want to try it 17
want to see 63
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to play 45
want to know a secret 16
want to try it 17
want to see 63