English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Want to bet

Want to bet traducir ruso

503 traducción paralela
Do you want to bet, Dr. Leid, that your wife will arrive in the next 10 minutes?
Хотите пари, доктор Лайд, что ваша жена вернётся в ближайшие 10 минут?
- Still want to bet, huh?
- Хочешь так?
First I want to bet everything I've got on Furioso.
Сначала я хотела бы всё поставить на Фуриозо.
- Want to bet?
- Поспорим?
I only have 500 lire, I didn't want to bet all of it.
Но у меня только 500 лир, я не хотел ставить все.
You mean, you want to bet all this money on Ramona?
Вы действительно хотите поставить все эти деньги на Рамону?
Want to bet?
На что спорим?
You want to bet?
Хочешь поспорить?
- You want to bet?
- Хочешь пари?
You want to bet on my hand?
Рискнешь?
You want to bet I know, I'll give you seven to five.
Ты хотел сделать ставку.
Want to bet?
Бьёмся об заклад?
Want to bet?
Поспорим?
You want to bet?
Хочешь пари?
How much do you want to bet that I'll take her away with me tonight? - 10 bottles of Scotch.
Сколько ты поставишь на кон, если она пойдет со мной, сегодня вечером?
Listen... Do you want to bet?
А давай поспорим?
Want to bet? When I turn professional.
Я стану профессионалом, вот увидишь.
- Want to bet?
- Хотите пари?
You want to bet I'm more of a man than you?
Неужели ты ещё сомневаешся, что я круче тебя?
Want to bet it on the lottery?
- Не хочешь поставить на поединок?
Want to bet?
Хотите пари?
Want to bet?
Хочешь поставить?
You want to bet?
Может, поспорим?
Don't you want to bet now?
- Уже не хочешь спорить?
You want to bet another dollar?
Хочешь ещё раз поставить доллар?
- You want to bet?
- Хотите пари?
- Well, I do not agree, then it is not the person to which you want to bet.
- Ќу, а не согласитс €, значит это не тот человек, на которого нужно делать ставку.
- Want to bet?
- Хочешь поспорить?
Want to bet, Inspector?
Хотите пари, инспектор?
So I said : you want to bet I end up like Militina?
Так что я могу закончить, как Милитина.
You want to bet on tails, son?
Хочешь поставить на решки, сынок?
You want to bet?
Хотите поспорить?
Want to bet?
Хочешь поспорить?
My cousins want to bet on me.
Мои братья собираются заключить пари насчёт меня.
- Your cousins want to bet on you?
- Заключить пари?
- Your cousins'friends want to bet on you?
- Друзья твоих братьев?
You want to bet?
Поспорим?
Want to bet?
Спорим?
Do you want to bet?
Кто спорит?
You want to bet? Bet a buck.
Ставлю доллар.
Anybody want to bet?
Может, поспорим?
Shucks, I'll bet you'll both want to go home.
Чёрт, спорю, вы оба хотите домой.
Right driver, hurry up to the racetrack I want to get there in time to make a bet in the first race
Скорее на ипподром, нужно успеть поставить на первый забег!
Well I bet you weren't above using what it takes to help MAKE him want it.
Да? Держу пари, что вы помогли ему захотеть этого.
- Do you still want to make that bet?
Ты всё ещё хочешь поспорить?
If you didn't want to take the money, why did you make the bet?
- Если ты не хотел брать деньги, тогда зачем ты заключил пари?
Yeah, but there's no bar at the jail. If they could have all they want to drink, I'll bet they wouldn't worry much about the food.
Да, но в тюрьме нет бара... если бы у них была выпивка, они б не сильно беспокоились о еде.
Higgins, I'm trying to tell you that I want to call off the bet.
Это нереально. Хиггинс, я отказываюсь от пари.
- Oh, I bet you want to know his last words.
- Держу пари, вас интересуют его последние слова.
The syndicate will cover any bet you want to make.
Эта сделка покроет любую ставку, так что не проблема.
I bet you didn't want to invite us.
Могу поспорить, что вы не хотели нас приглашать, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]