Watch my back traducir ruso
235 traducción paralela
You watch my back, I watch yours. Here there's nothing!
Ты за меня, я за тебя.
Stand there and watch my back!
Стой тут и прикрывай мне спину!
You're here to watch my back.
Ты здесь, чтобы меня охранять.
Watch my back.
Прикрой мне спину.
If I'm relying on you to watch my back, I want to know that you're carrying enough artillery to blow this ANT clean across the Space Lanes.
Если я доверю вам меня прикрывать, я хочу быть уверена, что вам хватит огневой мощи, чтобы от АНВ остались одни клочки по закоулкам.
You can all watch my back in poker tomorrow.
Подстрахуйте меня завтра во время покера.
Somebody's got to watch my back.
Кто-то должен прикрыть мне спину.
Watch my back!
Смотри за моей спиной!
I'd rather have you watch my back.
Я бы предпочел, чтобы ты меня прикрывал.
So you watch my back, I'm going in.
Прекрывай меня, я пошёл.
By standing'my ground and havin'my homies watch my back.
Я стоял насмерть. А братва прикрывала мою спину.
Well, I'd watch my back if I was you.
На твоём месте я бьiла бьi очень осторожна.
You watch my back until this thing clears up : And I'll set you up in Hawaii.
Защищать меня, пока все не закончится, и поедете на Гавайи.
Just make sure you watch my back.
На всякий случай.
Hey, one thing's for sure if I needed somebody to watch my back in a fight, I'd pick her.
Эй, одно могу сказать точно если бы мне был нужен кто-то, чтоб прикрыть спину, я бы выбрал ее.
You know, I kinda like having you watch my back.
Знаешь, мне вроде как нравится, что ты присматриваешь за мной.
Watch my back.
Тогда смотри на мою задницу.
And watch my back.
И прикрывай меня.
Watch my back.
Прикрывай меня.
If I were you, I'd watch my back.
На вашем месте, я был бы осторожен.
Look, you just watch my back, and I'll watch yours, alright?
Хорошо, прикрывай мою задницу, а я буду прикрывать твою, ОК?
Well, wedding vows or not I'd watch my back.
Будь осторожен. По-моему, твоя жена всё еще ищет наёмника.
You watch my back, I'll watch yours.
Ты прикрываешь меня, я - тебя.
"20 buildings and 100 horses, if I'm in danger will watch my back."
"Дюжину зданий и табун лошадей, чтобы пасся у меня за спиной."
I'll get Fat Head! Watch my back!
Ангел, я возьму Жироноголового, прикрой мне спину!
You're supposed to watch my back, Agent Scully.
Предполагалось, что Вы прикрываете мою спину, агент Скалли.
You can watch my back and stand behind me, all right? But you gotta do exactly what I say.
Ты можешь меня прикрывать, но делай то, что я говорю.
I still have to Watch my back around him,
Я до сих пор не могу ему доверять.
You watch my back, I'll watch yours all right.
Ты спасаешь меня, я спасаю тебя.
Stay here. Watch my back.
Оставайся здесь и прикрой меня.
- With the war over I'm going back to my hometown. "Watch-the-hole".
- С тех пор, как война окончилась я возвращаюсь в свой родной город, Междуногск
It was like the shock I had when I opened the back... of my very first watch.
Это было похоже на потрясение, который я получил, когда открыл заднюю стенку... моих самых первых часов.
First, I want to stew my aching bones in the hottest, deepest bath in Darrowby, then I'm going to sit back and watch the frenzy grow.
Во-первых, я хочу погрузить свои ноющие кости в самую горячую и глубокую ванну в Дарроуби, затем я собираюсь расслабиться и смотреть, как нарастает бешенство Зигфрида.
Watch my back.
Вот и поглядывай, что там сзади.
- Watch my chips. I'll be back.
- Присмотрите за моими фишками, я вернусь.
One hand clutched on my suspender, one eye on my watch, the other to the sky... the ceiling, imploring the gods that it ends before the buddy comes back.
... рука сжимает подвязку, глаза прикованы к секундной стрелке,.. ... я молила бога,.. ... чтобы всё закончилось до прихода его приятеля.
I'll go jump in the tub and get all wet, and slippery, and soapy. And hop onto that waterbed. And watch X-rated movies... until you get your ass back into my loving arms.
Я пойду запрыгну в ванну, буду вся мокрая, скользкая, мыльная, а потом прыгну на водяную кровать и буду смотреть порно фильмы, пока твоя жопа не вернется в мои нежные объятия.
Because I gotta go back to my apartment and get my watch.
Потому что мне нужно вернуться в мою квартиру и забрать часы.
I have to revert back to my liquid state but I don't want you to watch and gawk at me!
Мне нужно принять свою жидкую форму, но я не хочу, чтобы ты видел и таращил глаза на меня.
Do me a favor. Here. Take my watch, and I'll come back later with the rest of the money.
Может, возьмете пока часы, а я потом принесу недостающую сумму?
Watch my back.
Прикрывайте меня.
You watch yourself, Ben. And bring me back my grandson.
Будь осторожен, Бен... и верни моего внука.
Just watch my shit, Case. I'll be back in a couple of hours, -
Просто последи за моим барахлом, Кейс.
I'm not leaving till I get my watch back.
Я не уйду, пока я не получу мои часы.
I want to take you out to dinner... and then I want to go back to my apartment and watch "Kung Fu."
Я хочу пригласить тебя на ужин... а затем я вернусь в свою квартиру и буду смотреть по телевизору "кун-фу"
Now, I will not sit back and watch my only son become a cocksucker!
Я не стану спокойно смотреть, как мой единственный сын становится хуесосом!
All I want is just to make it back to Sidnaw, sit down for Christmas dinner, sleep in my old bed, watch some ball games with my old man, eat leftovers for about six months.
Я мечтаю вернуться в свой Сидно. Сесть за рождественский стол. Лечь в свою постель.
All I wanna do is make it back to Sidnaw, sit down for Christmas dinner, watch some ball with my oldman, sleep in my own bed, have leftovers for about six months, eat some of that Christmas turkey.
Я хочу вернуться в свой Сидно. Сесть за рождественский стол. Посмотреть футбол с отцом.
The one where I sit back and watch as you try to steal my family out from under me?
К тому, чтобы ты, на моих глазах, Украл у меня семью?
I'm gonna kick back, watch my coin multiply.
Я бы завязал, просто жил бы на проценты.
Watch your back, my little immigrant friend!
Берегись, мой маленький иммигрант!
my back hurts 48
my back is killing me 35
my back 210
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
my back is killing me 35
my back 210
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back in town 16
back up 1292
back off 1570
back to the beginning 16
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back in town 16
back up 1292
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back soon 22
back in business 17
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up 80
back home 188
back to school 26
back soon 22
back in business 17
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245