We have a guest traducir ruso
244 traducción paralela
We have a guest in Mrs. Teasdale's house, Miss Marcal.
В доме миссис Тисдэйл есть наш человек, мисс Маркал.
We have a guest room.
У нас есть гостевая комната.
Joe, tell the boy we have a guest.
Джо, скажи слуге, что у нас гость.
Tell Yuwen that we have a guest so that there will be an extra place set at dinner.
И скажи Ювень, что у нас гости.
Sis, keep it down. We have a guest in the house.
Не кричи, у нас гости.
We have a guest now.
У нас гости.
We have a guest.
У нас гость.
- Hélène, tell Amélie we have a guest for dinner.
- Элен, скажи Амели, что у нас буде гость на ужине.
We have a guest room!
У нас есть комната для гостей!
Well, we will not quarrel when we have a guest of such importance.
когда у нас такой важный гость.
We have a guest!
У нас гость.
We have a guest you may find interesting.
У нас гость. Он может вас заинтересовать.
You made a mess! We have a guest.
Заткнись
We have a guest, so stay over there.
У нас гость.
We have a guest room and Sylvain can stay with his nephew.
У нас есть комната для гостей и Сильвиан сможет пожить там с племянником.
We have a guest. Go tidy up the place
Как видите, у нас гости.
Look we have a guest.
Смотри, у нас гость.
Oh Raina, can't you see that we have a guest here — Captain Bluntschli, one of our new Serbian friends?
А... Раина! Разве ты не видишь, у нас гость - капитан Блюнчли?
Amande, we have a guest.
Аманда, у нас гость.
Mother, we have a guest for tea.
Мама, у нас гость к чаю.
I REGRET TO SAY IT SEEMS WE HAVE A GUEST ARRIVING LATER IN THE WEEK- -
С сожалением сообщаю что у нас, возможно, будет гость, позже на этой неделе.
This morning we have a guest, and there he is.
Этим утром у нас гость. Вот он.
We have a guest whose irrational hatred for humans...
Сегодня с нами гость, чья иррациональная ненависть к людям...
We have a guest in Neuseleen.
У нас в замке Нойзелен гость.
Honey, we have a guest.
Дорогая, у нас гость.
Out of the way, we have a guest.
Прочь с дороги нашего гостя!
We have a guest.
По-моему, я видел Касси! Неси Череп!
- We'll have a guest.
- У нас будет гость.
We'll have a guest, Suzette.
У нас будет гость, Сюзэтт.
- Guest? - Yes, we have opened a restaurant.
- Да, мы открыли ресторан.
What is it? We have a guest. He's come all the way from Shanghai.
У нас гость из Шанхая, готовьте угощение.
We have a very nice guest room upstairs.
У нас наверху есть чудесная комната для гостей.
- We have a lovely guest room... - With an enormous bed!
- У нас прекрасная комната для гостей.
So we have a new guest in the hotel.
У нас новый гость в отеле?
We have a dinner guest.
У нас на ужин гости.
Uh, what say we have a look at what's furthest from the guest rooms?
Что скажешь, если мы посмотрим что на самом дальнем от комнаты гостей уровне?
We have a very special guest. Television The crew and the directors are here to film the rehearsal of our orchestra
У нас почетный гость : телевидение, которое приехало с операторами, режиссерами, чтобы снять репетицию нашего оркестра.
We have a new guest.
У нас новый гость.
We have a guest.
- А, между прочим, у нас гостья.
But seriously speaking', folks, we have a special guest with us tonight.
Я же смеялся, когда вас увидел. На самом деле, среди нас сегодня особый гость.
All right, a special guest in the studio from the Sisters From Hell, appearing at Earl Nash's all this week. We'll have some tickets for you.
Ладно, специальный гость в студии от сестер из ада, будет появлятся на Earl Nash's всю эту неделю.
We have a very special guest with us tonight.
Сегодня у нас особый гость.
Today we have a very interesting guest,
Сегодня у нас в передаче дорогой гость,
Now, we have a surprise guest.
А теперь, наш неожиданный гость.
Yo, we have a very special guest here today.
ЛУИЗИАНА. Сегoдня у нас oсoбый гoсть.
Tonight we have a special guest the Prime Minister of Greater Britain, the very Honourable Winston Churchill who is just now coming into the studio, putting out his cigar.
Сегодня у нас особый гость премьер-министр Великобритании, Его Честь Уинстон Черчилль он только что вошел в студию и погасил свою сигару.
I think we should have a beautiful guest room... with a mahogany sleigh bed and bedside tables with fresh flowers.
Я думаю, мы должны сделать красивую гостевую комнату с кроватью из красного дерева и со столиками по бокам, где будут свежие цветы.
Oh, you know, speaking of surprises- - we're gonna have a special guest for dinner tomorrow.
Кстати, ты знаешь, говоря о сюрпризах... Завтра за обедом у нас будет специально приглашенный гость...
Ladies and gentlemen... we have a guest tonight. A distinguished pianist you just heard... and a famous actress throughout the Americas.
У нас сегодня есть гостья, она не только прекрасно играет на фортепиано, а также читает стихи, ещё она актриса, мисс Бёрн.
We're gonna have a guest over for dinner tonight.
К нам на ужин сегодня придет гость.
This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg- - Admiral Kathryn Janeway.
В этом семестре вам повезло, у вас будет специально приглашенный лектор, женщина, которая буквально написала книгу о боргах - адмирал Кэтрин Джейнвей.
we have to go 1146
we haven't 212
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we haven't met yet 21
we have a lot in common 51
we have no choice 232
we have it 62
we have nothing to talk about 26
we haven't 212
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we haven't met yet 21
we have a lot in common 51
we have no choice 232
we have it 62
we have nothing to talk about 26