English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You need to focus

You need to focus traducir ruso

393 traducción paralela
YOU NEED TO FOCUS ON MY VOICE, KAREN. WHOA, WHOA, WHOA. [DISTORTED VOICE]
Знаешь, я... тоже рада, что ты рад.
Ah Jen, when practising... You need to focus
Ажэн, на тренировке нужно быть собранной.
You need to focus?
Тебе нужно собраться?
And you need to focus.
А тебе нужно сфокусироваться.
What you need to focus on... is if you become a model prisoner... exhibit special circumstances... you could be considered for a work furlough... as soon as eighteen months to two years.
Ты должен постараться стать примерным заключённым. В исключительном случае ты сможешь выйти через 18 месяцев.
- What you need to focus on right now is getting this truckload of feed over to the Millers.
- Сейчас тебе надо заняться доставкой этого грузовика с кормами к Миллерам.
No. Right now, you need to focus on one thing and one thing only.
Нет, прямо сейчас ты должна сосредоточиться на одной вещи, и только на одной вещи.
It's sweet that you're concerned about this boy but you need to focus on the future, which means Luke.
Это нормально что заинтересовалась этим мальчишкой но надо думать о будущем, а в будущем Люк.
Maybe you need to focus it a little.
Может быть нужно фокусировать луч.
Because you need to focus on yourself right now.
Потому что тебе сейчас нужно сфокусироваться на самом себе.
The Thing You Need To Focus On Is Your Wife.
Стоит сосредоточиться на вашей жене.
I need to find caitlin. You need to focus.
Ты должнен сосредоточиться.
Yeah, you need to focus on something substantial.
Сфокусируйся на чем-то конкретном.
You need to focus.
Вам нужно сосредоточится.
You need to focus on your speech.
Тебе нужно сконцентрироваться на речи.
You need to focus on the medicine.
Тебе надо сосредоточиться на медицине.
You need to focus on your family.
Тебе нужно сосредоточиться на своей семье.
You need to focus on your wife and son now.
Тебе нужно сосредоточиться на жене и сыне.
Son... you need to focus a bit more on what can be gained by working with people.
Парень... подумай, сколько можно наварить, не скаля клыки.
Vance, you need to focus!
Вэнс, тебе нужно сосредоточиться.
That's why you need to focus and do everything we say.
Ты приходи в себя и во всем слушайся нас.
You need to focus. - Yeah.
Сосредоточьтесь.
I think that you need to focus more on your academics.
Я считаю, что ей нужно больше времени уделять учебе.
You need to focus on your attributes.
Тебе нужно обратить внимание на твои лучшие качества.
Look at me. I need you to focus, okay?
Вы должны сосредоточиться.
You need to focus on this :
Тебе нужно уяснить :
I need you to focus.
Сосредоточьтесь.
You need the delicate touch of your fingers to focus... and to see with your heart.
Ты должен прикасаться пальцем так осторожно, чтобы видеть все сердцем.
Sarg'nt I need you to focus come in Over can you hold your weapon?
Стисни зубы, сержант. Не расслабляйся. - Сможешь?
I need you to get past feeling guilty and focus on finding a solution.
Мне нужно чтобы вы закончили ощущать себя виновным и сосредоточились на том, чтобы найти решение.
What you need to do is focus on things that make you happy
Вам нужно сконцентрироваться на вещах делающих тебя счастливым.
Focus on what you need to get now.
Сфокусируйся на том, что хочешь узнать.
Hell, yes... it is... and given the circumstances, i'd say that's a good sign, but i'm trying to focus on my job, tom... and i need the same from you.
Черт, да... и это.. в данных обстоятельствах я бы сказал что это хороший знак. Но я пытаюсь сосредоточиться на своей работе, Том...
I need you to focus, Bernard.
Сконцентрируйтесь, Бернард.
I just really need you to focus right now, OK?
Мне очень нужно, чтобы ты сосредоточился, хорошо?
We need the rest of this meeting to focus on you.
Нам нужно, чтоб остальная её часть сфокусировалась на тебе.
Now, I need you to focus.
А сейчас, мне надо что бы ты сосредоточился.
OK, sweetie, I need you to focus.
Так, милый, напряги память.
So I need you to hold hands and focus all of your love on this child.
Поэтому мне нужно взять вас за руки, и сконцентрировать всю вашу любовь на ребенке.
Okay, Chuck, I need you to focus.
Ладно, Чак, мне нужно, чтобы ты сконцентрировался.
Kind of a lot, actually, and it's a delicate subject, so I need you to focus and...
Много чего, вообще-то, это деликатный вопрос, я хочу, чтобы ты сосредоточился и...
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious.
Приятно, что я тебе нравлюсь, Джимми, но может обратишь внимание на кое-что ещё. Это серьёзно.
I just need you to focus just one minute, man.
Я только хочу... Эй, подожди.
Michael, I need you to focus.
Майкл, сосредоточьтесь.
Look, Jody, this is really important to us and we need you to focus.
Слушай Джоди, это действительно для нас важно. и мы должны сосредоточиться.
You two need to learn focus.
Вам обоим нужно научиться сосредотачиваться
I need you to focus, okay?
Мне нужно вам сосредоточиться, хорошо?
I need for you to focus on that.
Я хочу, чтобы ты сконцентрировался на этом.
Lily, I need you to focus on what's happening right now.
Лили, сосредоточься на том, что сейчас с тобой происходит.
Listen, I know this is difficult, but I need you to focus.
Послушай, я знаю это трудно, но мне нужно, чтобы ты собрался.
- Now, don't bring everything into focus. And you can look away any time you need to.
Теперь ни на чем не фокусируйтесь, и вдалеке вы можете увидеть то, что вам нужно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]