And your mom traducir turco
4,144 traducción paralela
Do you think that would be something fun for me, you, and your mom to watch together?
Ne dersin, o filmi birlikte izlesek sen, annen, benim için güzel olur muydu?
Just you and your mom here?
Annenle sen mi kalıyorsunuz burada?
What I'm trying to say is, I hope that you and your mom are okay.
Kısaca dediğim şu, umarım annen de sen de iyisindir.
Emily, I didn't just come home to check up on you and your mom.
Gelme nedenim sadece seni ve anneni kontrol etmek değil.
Your dad's in great hands and your mom's with him.
Baban emin ellerde, annen de yanında.
I hope that you and your mom are okay.
Umarım annen de sen de iyisindir.
And your mom can't quit her job at Google.
Ve anneniz de Google'da ki işini bırakamaz.
Captain Baker and your mom...
Yüzbaşı Baker ve annen...
Let me guess, you popped out, and your mom said,
Dur tahmin edeyim, dünyaya geldin ve annen dedi ki :
Oh, yeah, and your mom tells me you're looking for work.
varlığım bizim için bir lütuf oh, evet annen bana iş bakındığını söyledi
You know, when your mom and I split up, I thought my life was over.
Annenle boşandığımız zaman, tüm hayatım bitti sanmıştım.
So eat up, and then when we're finished, you're gonna go visit your mom.
Neyse, yemeğini bitir, sonra da anneni görmeye git.
And did you ever tell your mom?
Peki annene söylemiş miydin?
You found your birth mom and you invited her here to Grandpa's ranch? Yeah.
- Öz anneni bulup dedenin çiftliğine mi çağırdın?
If I were 20 years younger and not your mom...
20 yaş genç olsaydım ve annen olmasaydım...
You know, if things ever get too crappy, you can always come home and have bacon with your mom and me.
Biliyorsun, işler böyle boka sarmaya başlarsa her zaman gelip, annen ve benimle pastırma yiyebilirsin.
You know, I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.
Dinle, senin için hiç kolay olmadığını biliyorum ve annene de çok üzüldüm.
I'm leaving here with my head held high and my nuts hanging low on your mom's chin, Martin.
Buradan başım dik taşaklarım da annenin çenesinde ayrılıyorum, Martin.
Your mom and I talked, and we decided you need to be punished.
Annenle konuştuk ve sana ceza vermeye karar verdik.
- You visiting your mom and Lucky?
- Annen ve Lucky uğradın mı?
- See? - And your mom was gonna...
- Gördün mü?
Well, your mom and I spoke.
- Peki, annenle konuştuk.
Now, your heart is full of love for your mom, and it always will be.
Senin kalbin annenin sevgisiyle dolu, hep de öyle kalacak.
Because she was your mom, and she knew everything there possibly was to know about you guys, because she loved you more than anything.
Annem bunu bilirdi. Çünkü o senin annendi, tabii ki seninle ilgili çocuklarla ilgili her şeyi bilirdi.
Cherish and hold dear the woman that you love and never miss an opportunity to tell your mom how much you love her.
Kadınlara saygılı davranın. Sevginizle besleyin onları, elinden tutun. Ve her fırsatta annenize, onu ne kadar sevdiğinizi söyleyin.
Do you promise to take Gina and Michael as your mom and dad, and love them and honor them, and keep them in sickness and health, for as long as you all shall live? - Yes! - I do!
Çocuklar, sizler, Michael ve Gina'yı anne babalığa kabul edip,... onları hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek seveceğinize söz veriyor musunuz
Now, Derrick, why did you wait two weeks to tell your mom and dad that the clown bothered you?
Derrick, niye palyaçonun seni rahatsız ettiğini anne babana iki hafta sonra söyledin?
Your mom and your sister are in the kitchen.
Annen ve kızkardeşin mutfakta.
Your mom and dad used to bring you here when you were little?
Annen baban küçükken seni buraya mı getirirlerdi?
Yeah, my mom wanted to invite you and your family over for dinner just to say thanks for everything.
Evet, annem seni ve aileni akşam yemeğine davet etmek istiyor her şey için teşekkürler demek adına.
Mom said leave your test tubes and come now.
Annem test tüplerini bırakıp gelmeni söyledi.
Tonight retrieve your mom and brother and go to Spain.
Bu gece anneni aldıktan sonra üçünüz İspanya'ya gidin.
Hey, listen, your mom thinks that maybe you and I should have dinner together sometime.
Hey dinle, annen diyor ki... belki bir ara sen ve ben... beraber bir yemeğe gitmeliymişiz.
I thought Tim and your mom interrupt.
Tim ve annen ayrıldı sanıyordum.
You know, like, with your mom and all?
- Annenler filan? - Harikayım Max.
I had a talk with your mom, and it's obvious that you mean the world to her.
Annenle konuştum ve senin, onun için çok önemli olduğun apaçık ortada.
Back when your dad and I were going out, it wasn't until we were physically intimate that we both agreed that we were dating. - Mom!
Eskiden babanla ben çıkarken ikimiz de çıktığımız konusunda hemfikir olmadan fiziksel yakınlaşma yaşamadık.
- I know, but I don't want to wake your mom and dad up.
Bilemiyorum, annenleri uyandırmak istemiyorum.
I'm sure your mom is lovely and would never consent to that.
Eminim ki gerçekten harika bir anneniz vardır, daima öyle kalacaktır.
- With your cute, little shop and your plucky single-mom thing.
Bu küçük sevimli mağazanla, cesur bekar anne şeylerinle.
Your mom always loved to flop here and look up into the banyan from below.
Buraya uzanıp aşağıdan banyanı seyretmeyi her zaman sevdi.
Why don't you go in and get your mom?
Niye gidip anneni buraya çağırmıyorsun?
Because the second your mom walked back into your life, you forgot all those horrible things that she did because at the end of the day, she's still your mom, and you love her.
Annen hayatına döndüğü an yaptığı tüm o korkunç şeyleri unutuyorsun da ondan. Çünkü günün sonunda o hâlâ senin annendir. Ve onu seversin.
If I hadn't walked into your life, you'd just be a wasted nobody with a boozy mom and a temper problem.
Ben hayatına girmeseydim annesi ayyaş sinir sorunu olan değersiz birinden ibaret olurdun.
Is it the guy who got your mom pregnant and left?
Anneni hamile bırakıp sonra da terk eden kişi mi?
Your mom is alive and well.
Annen hayatta ve iyi.
Just tell me this... if you were a single mom, and you were just maybe ready to get in your first new relationship since your marriage ended, would Wade Kinsella be the guy you choose?
Sadece şunu söyle, sen bekar bir anne olsan ve evliliğin bittikten sonraki ilk ilişkine kendini hazır hissediyorsan Wade Kinsella'yı mı seçerdin?
- Would you mind going down to the kitchen and helping your mom? Tonight is very important to me.
- mutfağa gidip annene yardım edermisin çünkü bu gece benim için çok önemli.
You don't like your mom and dad?
Annenle babanı sevmez miydin?
Look... You and your mom and your sister...
Sen, annen ve kardeşin...
And if they just want to ask your mom questions and they can't hold her, either, so...
Ve eğer annene sadece soru sormak istiyorlarsa onu da fazla tutamazlar. Yani...
and your daughter 42
and your wife 79
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and yourself 86
and your brother 50
and your friends 28
and your children 18
and your mother 135
and your wife 79
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and yourself 86
and your brother 50
and your friends 28
and your children 18
and your mother 135