And your name is traducir turco
1,017 traducción paralela
And your name is Mrs. Lucy Pryor.
Ve adın Bayan Lucy Pryor.
And your name is Nevers.
Senin adın da Nevers.
Dear boy, you are a minor character and your name is of no importance.
Sevgili çocuğum, yalnızca küçük bir roldesin ; adının önemi yok.
And your name is...?
Elbette. Kimin adına olacaktı?
- Good evening, madam, and your name is?
İyi akşamlar hanımefendi. Adınız?
Excuse my intrusion My name is Xu, and your name is?
Davetimi mazur gör ben Xu, ya sizin ki?
And your name is Albert.
Yanılmıyorsam, sizinki Albert.
We have Lady Bruce to consider, invalid though she is... and though you've been married in name only for many years... she is your wife in sickness as she was in health... and must not be cast aside.
Leydi Bruce'u da düşünmeliyiz. Her ne kadar kötürüm olsa ve yıllardır sadece kağıt üzerinde evli olsanız da sağlıkta olduğu gibi hastalıkta da senin karın ve bir kenara itilmemeli.
Your name is like a golden bell hung in my heart, and when I think of you I tremble, and the bell swings and rings,
Adın kalbimde asılı altın bir çıngırak sanki, seni düşündüğümde ürperiyorum, çıngırakla adın çınlıyor :...
I've been told you speak our language, and that your name is Mr...
Dilimizi konuşabildiğinizi ve adınızın Bay...
My name is Kaptah, and I've decided to be your servant.
Benim adım Kaptah, Uşak olmaya karar verdim.
And what is your name?
Senin adın ne peki?
State your name and rank! Name's Montana, rank is sergeant First class.
İsmim Montana, rütbem astsubay kıdemli çavuş.
The truth is dreams that don't come true and nobody prints your name in the paper till you die.
Gerçek, ulaşamadığın hayaller... ve gazetelerde adının sadece ölüm ilanlarında geçmesidir.
My name is Josephine, and this was your idea in the first place.
Adım Josephine ve bu en başında senin fikrindi.
You see, part of my family come from Tennessee and, well, your name is a household word there. At least in our house it was.
Benim ailem de Tennessee'lidir,... isminiz orada çok bilinen bir isimdir, özellikle bizim ailede.
And what is your name, please?
Adınız nedir?
TELL ME WHO YOU ARE AND WHERE YOU'RE FROM AND WHAT YOUR NAME IS
Oysa çok iyi gidiyordun, Helen.
I am your supreme commander here and my name is... Miss Inch.
Ben sizlerin yeni idarecinizim benim adım bayan Inch'im.
My name is beamon but... yes, and then a young priest came and took your place... that was carson.
Benim adım Beamon ama... Evet, sonra genç bir rahip geldi ve senin yerini aldı... O Carson'dı
And yet I don't even know what your name is.
Ve ben daha adını bile bilmiyorum.
And now, according to the quaint local custom, it's your turn to tell us what your name is.
Ve şimdi geleneklere göre, İsmini söyleme sırası sende.
And wind is not the name for what blows in your face.
Ve yüzünüze çarpan şeyin adı rüzgar değildi.
Your name is Katherina. And you originally come from Colbin, where you were quite unpopular because of, uh, certain activities.
Adı Katerina'ydı ve bazı eylemleri yüzünden çok olumsuz bir şöhrete sahipti.
And what is your name?
Peki adınız nedir?
Now, for the third and last time, is Edgar your real name?
Şimdi üçüncü ve son kez soruyorum, Edgar senin gerçek adın mı?
Señora, I wish I knew who you were and what your name is.
Senyora, keşke kim olduğunuzu ve adınızı bilseydim.
Well, then, if your real name is Ichimatsu, they call you Matsu no Ichi, and if it's Ichitaro, they call you Taro no Ichi.
Pekala o zaman..... eğer senin gerçek adın Ichimatsu ise, sana Matsu no Ichi ( Tanrı olan Ichi ) derler... ( Matsu = Tanrı ) .. eğer adın Ichitaro olsa, sana Taro no Ichi ( Büyük Ichi ) derler.
- And what is your name?
- Adın nedir? - Cooper, İri gözlü.
Perhaps protecting your family name rather than promoting your pride and rank is the wisest way to get along in this world.
Belki de kendi gurur ve mevkinizi yükseltmeyi düşünmek yerine ailelerinizin adını korumak bu dünyada yapılacak en bilgece davranış.
And your mother's name is Vavilova.
Annenin adı Vavilova.
The way I get it... Joe Aiello is gonna take over the Mafia in this town... and they got your name on a bullet.
Benim amacım Joe Aiello bu şehideki mafyayı kontrol edecek ve kurşunlarının üstüne senin adın yazılacak.
All I need is your name and address for the bill of sale.
Tek ihtiyacım olan fatura için isim ve adres.
- And what is your name?
- Sizin isminiz nedir peki?
Heavenly Father, what I seek is not for myself as You know, but for the future safety of my realm and the greater glory of Your name.
Tanrım. Kendim için bir şey istemediğimi biliyorsun. Krallığımın ve senin görkemli adının korunmasını istiyorum.
And what is your famous name?
Ya sizin ünlü isminiz nedir?
All I want is your name, Mr Rumson, and the least measure of respect due to a man's wife.
Tek istediğim soyadınız, Bay Rumson, ve bir erkeğin, eşine göstermesi gereken asgari saygı.
How is it you and your husband don't have the same name?
Nasıl oluyor da, siz ve kocanız aynı soyadını taşımıyorsunuz?
And this is where you put your name.
Adınızı buraya yazacaksınız.
My name is Kenny Lust and I'm your compere for tonight.
İsmim Kenny Lust, bu akşam sunucunuzum.
I'll take a guess and say your name is Mattie Ross.
Bir tahminde bulunayım. Bence senin adın Mattie Ross.
And what is your name?
Adın ne senin?
And what is the name of your ravishing wife?
Peki baş döndürücü eşinizin adı ne?
Now this is for £ 15 and it's to stop us revealing the name of your lover in Bolton.
Bunun değeri 15 sterlin ve Bolton'daki sevgilinizin adını açıklamamamızı sağlayacak.
And your husband's name is Emile?
Kocanızın adı Emile.
And what is the name of your... ravishing wife?
Nefes kesici eşinizin adı nedir acaba?
Now, Mrs. Teal, this is for $ 15... and is to stop us revealing the name of your lover in Bolton.
Bayan Teal, bu 15 sterlinlik bir paket ve Bolton'daki aşığınızın adını içeriyor.
And what is your name my dear?
Adın ne hayatım?
Mr. Boyle is out of town but I'm sure if you leave your name and a number where you can be reached, he'll..
Bay Boyle şehir dışında ama eminim siz adınızı ve numarınızı bırakırsanız kendisi size bizzat...
What is your name and why have you come here?
Adın ne senin ve neden buraya geldin?
As you know, Madame la Comtesse, it is a joint passport which sets out your husband's name and titles, but requires no particulars about yourself, except your signature and your maiden name.
Bayan sizin de bildiğiniz gibi, bu pasaport eşinizin isim ve diğer bilgilerini vermektedir... ama sizinle ilgili hiçbir detay burada görülmemektedir. Sadece imzanız ve kızlık soyadınız :
and your daughter 42
and your wife 79
and your point is 28
and your father 132
and yourself 86
and your brother 50
and your friend 42
and your friends 28
and your children 18
and yours 281
and your wife 79
and your point is 28
and your father 132
and yourself 86
and your brother 50
and your friend 42
and your friends 28
and your children 18
and yours 281
and your mother 135
and your husband 51
and your sister 50
and your dad 64
and your 98
and your parents 48
and your family 44
and your name 40
and your eyes 18
and your hair 20
and your husband 51
and your sister 50
and your dad 64
and your 98
and your parents 48
and your family 44
and your name 40
and your eyes 18
and your hair 20
and your baby 18
and your son 52
and your mom 46
and yours is 17
your name is 54
and you 7643
and you know it 1023
and you know 574
and you're welcome 67
and you too 176
and your son 52
and your mom 46
and yours is 17
your name is 54
and you 7643
and you know it 1023
and you know 574
and you're welcome 67
and you too 176