Are you sure that traducir turco
3,526 traducción paralela
Now, are you sure that you wouldn't feel more comfortable staying at a motel?
Bir motelde kalsanız daha rahat etmez misiniz sizce? Ne?
Are you sure that her name was not Yoon Seo Hwa?
Adının, Yoon Seo Hwa olmadığına emin misin?
But are you sure that this is the right room?
Bunun doğru oda olduğuna emin misin?
Look, are you sure that this sorority party is the way to go?
Bu kız öğrenci yurdunun partisine gitmemiz gerçekten gerekiyor mu?
Are you sure that you want me to...
Okumamı istediğine emin misin?
Daniel, are you sure that that's a good idea?
Daniel bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
- Are you sure that...
Ben değildim ki o. - Emin misin sen olmd -
Are you sure that's what's bothering you?
Seni rahatsız eden şeyin bu olduğuna emin misin?
Are you sure that's what you want?
İstediğinin bu olduğundan emin misin?
Are you sure that's okay?
Sorun olmayacağına emin misin?
But are you sure that's all it is? Yes, that's all.
- Ama konunun sadece bu olduğundan emin misin?
Actually, I'm pretty sure that you are the one for me, and I realize that my timing is terrible because you are currently with someone, but I need you to know.
Aslında, senin "o kişi" olduğundan oldukça eminim, ve farkındayım, zamanlamam çok kötü, çünkü şu sıralar sen birisiyle birliktesin. Ama bilmeni istiyorum.
Actually, I'm pretty sure that you are the one for me and...
Hatta, senin benim için... doğru kişi olduğundan eminim...
Make sure you are right with the Lord, and pray that He remains forgiving to sinners like us because our fate is not always in our own hands.
Tanrı yardımcın olsun ve O'nun bizim gibi günahkârları bağışlaması için dua et. Çünkü inanmak her zaman bizim elimizde değildir.
Wait. My number one job here is to make sure that you are safe.
Benim buradaki en önemli görevim senin güvenliğini sağlamak.
And speaking of that, - are you sure you guys really want- - - It makes no sense.
Bahsi açılmışken bu akşam gelmek istediğinize- -
Are you sure you want to sit in that?
Oraya oturmak istediğine emin misin?
This is about making sure this entire town knows that you are judge, jury and executioner.
Mesele tüm kasabanın senin yargıç, jüri ve cellat olduğunu anlamasını sağlamak.
I hear you, Jen, but I'm not so sure that ants are the answer.
Seni anlıyorum Jen ama karıncaların sorununun çözümü olduğuna emin değilim.
But you tell me about this, and who's been following Petty Officer Lowry, and I'll make sure that both your sentences are served concurrently.
Fakat bana telefonu ve Astsubay Lowry'i kimin izlediğini söyleyeceksin, ve ben de her iki cezanı aynı zamanda yaptığından emin olacağım.
I'm sure those are just a few of your crimes, but I bet $ 180 that you'll at least get a life sentence!
Eminim ki bunlar suçlarından birkaçıdır. Ama 180 Dolarına iddiaya girerim ki sadece bunlarla müebbeti garantilersin.
And since you are incapable of doing that, I'm sure you will understand why we will never allow you in this house again.
Bu temel vasıf sende mevcut olmaması nedeniyle sana bu evde bir daha iş vermeyeceğimizi anlayışla karşılayabileceğinden eminim.
Are you sure that's what you want?
İstediğin şeyin bu olduğuna emin misin?
I do, but it's important that you make sure that your loved ones are safe.
Gerçekten, ama sevdiklerinizin güvende olduğundan emin olmanız önemli bir şey.
But this is what I want to suggest, Jude, you and I are going to spend this week getting you ready, and that way you will ace it for sure.
Ama önermek istediğim bir şey var : Jude, bu haftayı seni hazırlayarak geçireceğiz..... ve bu sayede şüphesiz sana 100 bile aldırırız.
I just want to make sure that you don't miss out on the things in life that are happening when you're not thinking.
Sadece hayattaki bazı şeylerden mahrum kalmadığından emin olmak istedim. Düşünmediğin zaman gerçekleşen şeylerden.
Are you sure you want to take that chance?
- Bu riske girmek istediğine emin misin?
But, listen, are you guys sure you want to spring for something that expensive?
Gerçekten bu şey biraz pahalı değil mi?
What makes you so sure that you are immune from the same fate?
Aynı kaderle sizin de karşılaşmayacağınıza nasıl emin olabiliyorsunuz?
- You are lucky she can't count,'cause I'm pretty sure that was three.
Saymayı bilmediği için şanslısın çünkü üç olduğuna eminim.
I'm sure Jackie's just trying to prove himself now that you and he are serving together again, sir.
Eminim Jackie ikiniz tekrar beraber hizmet etmeye başladığınız için sadece kendisini kanıtlamaya çalışıyor efendim.
Look, we have to be sure that you are Ramon Castro Estrella.
Bakın, sizin Ramon Castro Estrella olduğunuzdan emin olmamız gerekiyor.
Are you sure about that?
Emin misiniz?
Are you sure about that?
Bundan emin misin? Evet, eminim.
Are you... are you sure you don't want to do that later?
Bunu sonra yapmak istemediğine emin misin?
Your grounds are weak, but given the fact that it was a federal judge that was murdered, I'm pretty sure I could convince a fellow jurist to issue you a warrant.
Dayanaklarınız yetersiz ama öldürülen Federal Yargıç olduğunu göze alırsak eminim, tanıdığım bir Yargıç'tan arama izni alabilirim.
Butter Face, when you are sure that Cross Bolt has the drive, I want you to lure him into the bedroom and you are a go to give him a ( bleep ) job.
Tereyağı Surat, senden, Cross Bolt'un diski aldığından emin olduğunda adamı, cazibenle yatak odasına götürmeni ve ona sakso çekmeni istiyorum.
Are you sure about that?
Emin misin?
Be so sure about this, Tiny Tom, that I will crush you like the bug you are... [Heart beating ] [ Gasps]
Şundan emin ol, Güdük Tom seni böcek gibi ezeceğim.
Are you sure about that?
Bundan emin misiniz?
What makes you so sure that you are immune from the same fate?
Aynı kaderle karşılaşmayacağınız hususunda nasıl bu kadar emin oluyorsunuz?
Are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
I'm just wondering what arrangements we can put in place to make sure that you and your sister are properly looked after.
Sadece size göz kulak olunduğundan emin olmak için ne tür ayarlamalar yapabileceğimizi merak ediyorum.
How are you so sure that it means anything at all?
Hayır ama bilen birini tanıyor olabilir. Bir anlamı olduğundan nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
But you are absolutely sure that you heard the gunshots after Mrs. Marin drove off?
Ama Bayan Marin gittiksen sonra silah sesi duyduğuna çok eminsin?
Are you sure you want to be that insulting to waitresses?
Garsonlara karşı bu kadar aşağılayıcı olmak istediğinden emin misin?
And how sure are you that he was behind it?
- Bunun arkasında onun olduğundan nasıl emin oldun?
- Are you sure about that?
- Emin misin? - Evet.
Are you sure you're okay with her doing that?
Onun bunu yapabilecek kadar iyi olduğuna, eminmisin?
That... no, that can't be. Are you sure?
Evet, eminiz.
You are sure about that?
Bundan emin misin?
are you sure that's a good idea 69
are you sure that's what you want 16
are you sure that's wise 17
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you sure that's what you want 16
are you sure that's wise 17
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540
are you happy now 177
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540
are you happy now 177