Bath time traducir turco
360 traducción paralela
1830 is my scheduled bath time.
Ama plana göre 18.30 benim banyo zamanım.
It is not bath time.
Henüz zamanı değil!
Bath time, Amanda.
Banyo zamanı Amanda.
Bath time.
Banyo zamanı.
It was bath time.
Banyo zamanıydı.
Bath time.
Banyo vakti.
- Bath time.
- Doğru hamama.
I said, bath time.
Hamam dedim.
Up, up, come on, bath time.
Banyo zamanı.
Bath time.
Gidip banyo yap.
Bath time is over.
Yıkanma zamanı geçti.
Take a bath, talk with people in here, same time.
Banyonu yap, aynı anda insanlarla konuş.
It'll be out of the fixing bath in no time at all now.
Birazdan banyodan çıkartacağım.
I may have trouble getting in a bath in that time.
Ama duş alamayabilirim.
I ain't felt so naked since the last time I took a bath!
En son banyo yaptığımdan beri hiç bu kadar çıplak hissetmemiştim.
Taka is taking a long time with her bath.
Taka banyosunu uzun tutuyor.
It'll be the first time I ever had a bath.
Hayatımda ilk kez banyo yapacağım.
Shower and bath at the same time.
Duş ve banyo aynı zamanda.
Come along, it's time for your bath.
Gel bakalım, banyo zamanı.
I was hoping it was time for my bath.
Yıkanmak istiyorum.
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora.
Yukarı çıkıp banyoya hazırlanma vaktin geldi Bayan Flora.
Martin, time for a bath!
Martin, Yüzmek de istersin tabi!
I want a room with a bath this time.
Bir banyolu oda istiyorum, hemen.
- Time for a nice bath.
- İyi bir banyo yapmanın zamanı.
Well, I hate to spoil the fun, but it's time for Master Joey's bath.
Evet dadı. Eğlencenizi bozduğum için üzgünüm, ama Küçük Bey'in banyo zamanı geldi.
It's time for your bath.
Banyo yapma zamanın.
And give them more than a bath this time.
Bu defa banyodan fazlasını yaptırın!
It's time for a bath.
Banyo vakti.
Isn't it time for that kid to take his bath?
- Çocuğun banyo vakti gelmedi mi? - Dave.
It's time for your bath.
Banyo zamanın geldi.
I'm afraid it's some time since the corporal had a bath.
Korkarım Onbaşı banyo yapmayalı çok uzun zaman olmuş.
Oh yeah, you'll have a good time at this bath-house, all right.
Oh evet, bu hamamda iyi zaman geçireceksiniz, pekala.
Every time I take a bath...
Her banyoya girdiğimde...
She doesn't see her kids or have time to take a bath.
Çocuklarını görecek ya da banyo yapacak vakti dahi yok.
And a bad time, once in a while, when you try to give them a bath, and they don't want it.
Ve kötü zamanlarda, bir kere olsun, onları yıkamak istediğinde, ve onlar istemediğinde,
Just time for another bath!
Başka bir banyo için tam zamanı!
Come on, honey, time for our bath.
Hadi hayatım, banyo vakti geldi.
At this time of the day they can only take a bath.
- Şimdi banyo saati.
"Damned odd time for a bath," I'd have said.
Kendime duş için ne garip bir zaman dedim.
I must allow them time for a bath.
Banyo için onlara zaman tanımalıyım.
- Time for your bath, darling- -
- Banyo zamani hayatim.
LESLIE : He does this every time it's time for his bath.
Banyo vakti gelince hep böyle yapar.
But every time I tried to give him a bath, the fur stuck to my tongue.
Ama ne zaman onu yıkamaya çalışsam, kürkü dilime yapışırdı.
We haven't taken a bath together in a long time.
Uzun zamandır birlikte duş almamıştık.
- Why are you in a bath at this time.
- Neden bu anda bir banyo bulunmaktad? r.
If you don't mind... I'm gonna share this bath with you because I can't do this a second time.
Bir itirazın yoksa... banyoyu seninle paylaşacağım, çünkü bunu bir kere daha yapamam.
I need to talk to you. - Fine. Every time I called, you were either taking a bath, washing your hair.
Her arayışımda, ya banyoda, ya ülke dışında oluyorsun.
That is just a sample. Bath time!
Banyo zamanı.
Ketto, time for your bath.
banyo vakti.
She slit her wrists in the bath It was serious this time
- Banyoda bileklerini kesmiş. Bu sefer bayağı ciddiydi.
Time for a bath!
Banyo zamanı geldi.
time 2517
times 1964
timer 243
timers 88
times square 22
time to go home 94
time to die 52
time to wake up 54
time flies 78
time is running out 68
times 1964
timer 243
timers 88
times square 22
time to go home 94
time to die 52
time to wake up 54
time flies 78
time is running out 68
time is money 74
time is of the essence 71
time to go 627
time is up 41
time travel 83
time to sleep 29
times are tough 45
time's up 595
time to eat 55
time is 18
time is of the essence 71
time to go 627
time is up 41
time travel 83
time to sleep 29
times are tough 45
time's up 595
time to eat 55
time is 18
time will tell 62
times are changing 28
times before 18
times in a row 26
times a week 28
time for bed 134
times change 49
times over 33
times a day 121
times three 18
times are changing 28
times before 18
times in a row 26
times a week 28
time for bed 134
times change 49
times over 33
times a day 121
times three 18