English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ C ] / Checkered

Checkered traducir turco

147 traducción paralela
It'll be covered in a checkered tablecloth... and there'll be a candle in an old Chianti bottle.
Damalı bir masa örtüsü, üstünde şamdan ve şarap şişesi.
Table cloth isn't checkered.
Masa örtüsü damalı değil.
It's dirty enough so it looks checkered.
O kadar kirli ki damalı görünüyor.
Dan was wearing checkered pants, wasn't he?
Dan ekose pantolon giyiyordu, değil mi?
All blue and white checkered.
Hepsi mavi-beyaz ekoseli.
They pretend to read a paper, by Guyeba, with his checkered shirt.
Guyeba'nın yanında kareli gömleğiyle gazete okuyor gibi yapıyor.
I know everyone in that game except you and the fellow in the checkered vest.
Sen ve ekose yelekli adam dışında o masadaki herkesi tanıyorum.
Now, the man isn't our friend in the checkered vest but you could be the girl.
Adam ekose yelekli dostumuz değil... ama kız sen olabilirsin.
The fellow in the checkered vest has them.
Kartlar ekose yelekli adamda.
Checkered tablecloths.
Damalı masa örtüleri...
Good old checkered tablecloths.
Damalı masa örtüleri olsun.
- A pitstop or the checkered flag?
- Pitstop mu damalı bayrak mı?
You know, this is exactly the way I thought Paris would be... a little place like this, checkered tablecloths... red wine.
Biliyor musun, bu tam Paris için düşündüğüm şey bunun gibi küçük bir yer, kareli masa örtüleri kırmızı şarap.
In front of the grandstand, the checkered flag coming out!
Tribünlerin önünde yarışın bittiğini gösteren bayrak görülüyor!
He hasn't got the checkered flag, yet.
Yarış henüz bitmedi.
And the checkered flag!
İşte bitiş bayrağı!
The checkered flag.
Bitiş bayrağı.
When I heard about your checkered past, I felt like a celibate.
Senin karışık geçmişini öğrendiğimde kendimi aptal gibi hissettim.
I hate these rustic checkered curtains.
Şu rustik ekose perdelerden nefret ediyorum.
It was a checkered taxi.
Damalı bir taksiydi.
The third flag is the checkered flag.
3. ve sonuncu bayrak ise kareli olan,
They're going for the checkered flag!
Damalı bayrağa doğru gidiyorlar.
It's Michael Knight.! As he takes the checkered flag.
Michael Knight yarışı kazandı.
There at the end of the runway, at the end of the ramp, rather, was Jeffrey's father, smiling, well-tanned, little red, white and blue checkered golf pants on, short-sleeved shirt.
Güneşten yanmıştı ve gülüyordu. Kırmızı beyaz, pöti kareli bir golf pantolonu ve kısa kollu gömlek giymişti.
Oh, the ones in the checkered pants?
- Oh, kareli pantolon giyen mi?
A checkered family, you might say.
Ekoseli ( Değişikliklerle dolu ) bir aile diyebilirsin.
It's true that Hi has had a checkered past.
Hi'ın karanlık bir geçmişi olduğu doğru.
- Checkered, I think.
- Checkered, sanırım.
Ayellow checkered cab goes past.
Sarı bir taksi geçiyor.
Checkered flag.
Damalı bayrak.
The queen herself shall drop the checkered flag.
Damalı bayrağı kraliçenin kendisi sallayacak.
Where's the guy with the checkered flag?
Damalı bayrağı sallayan adam yok mu?
And his opponent, one who has lived a checkered life and has trained with the wildest animals in the deepest jungle :
Ve onun rakibi, karmaşık bir hayat geçirmiş ve en derin balta girmemiş ormanlardaki en vahşi hayvanlarla eğitilmiş biri :
Put your checkered past behind you now
Geçmişini geride bırak
They've discovered your checkered past and now they suspect you.
Senin geçmişini öğrendiler ve şimdi de senden şüpheleniyorlar.
CHECKERED TABLECLOTHS. UM...
Desenli masa örtüleri.
Another hostage three feet to her right, with blue jeans and a checkered shirt.
Bir metre sağında, kot pantolon ve gömlekli bir rehine daha.
Given your checkered background... they thought you would be the easiest to turn to their side.
Karışık geçmişini göz önünde bulundurarak taraflarına en kolay seni çekebileceklerini düşündüler.
Hey, C.J., punch up 383, the guy in the checkered shirt.
C.J. 383'e bak. Kareli gömlekli adam.
That woman you saved, Najara She and I have a checkered history.
Kurtardığın şu kadın Najara... onun ve benim karışık bir hikayemiz var.
Your stepbrother has quite the checkered past.
- Geçmişi bayağı olaylıymış.
The checkered flag is out!
Damalı bayrak sallanıyor!
As they go around the track, the checkered flag is flown, and...
Pistte turlarken, damalı bayrak sallanıyor ve...
We are now halfway to the checkered flag.
Damalı bayrağı yarıladık.
I'm sorry. I missed the checkered flag.
Affedersin, başlangıç işaretini kaçırdım.
Brown couch... brown couch, green curtains, green checkered... checkered wallpaper.
Kahverengi kanepe... - kahverengi kanepe, yeşil perdeler yeşil kareli... duvar kağıdı.
Short hair, checkered shirt, glasses...
Kısa saç, dar tişört, gözlükler.
Checkered shirts, right?
- Gömlek giyiyor değil mi?
Short hair, checkered shirts. She's a dyke.
Kısa saç, gömlek giymek, işte lezbiyenlik böyle bir şey.
It's inevitable that some of the new leaders Are going to have checkered pasts.
Yeni liderlerden bazılarının inişli çıkışlı bir geçmişi olması normal.
You used to like my checkered past.
- Dama mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]