Check out traducir turco
23,941 traducción paralela
Can you hold baby Maggie here, while I check out las tiaras para la quinceañera?
Ben las tiaraspara la quinceañera ( prenses tacı ) için bakınırken Maggie'yi burada tutabilir misiniz,..
Now, Cabe, Happy and I will check out the burned building while Sly, Paige and Ken will investigate the hangar that we passed on the way in.
Şimdi Cabe, Happy ve ben yanan binaya bakmaya gidiyoruz bu esnada Sly, Paige ve Ken de giderken önünden geçtiğimiz hangarı inceleyecekler.
We could check out a few clothes shops, maybe get some lunch?
Bir kaç mağaza gezeriz, belki öğle yemeği yeriz?
Yo, check out that flat screen, dog!
Oha, şu düz ekranın ^ güzelliğine bak, hayvan resmen!
Check out my ass.
Kıçıma bakın.
Check out my ass!
Kıçıma bakın.
You know, I could just check out and phone in this job, too, but I promised myself I'd never grow up to be my gynecologist.
Biliyor musun, ayrılıp bu işi telefonla da yapabilirim ama asla jinekoloğum gibi biri olmayacağıma söz vermiştim.
Because you've come, then check out your abilities.
Madem buradasın, böylece yeteneklerini test edebiliriz.
Let me check out something.
Bir şeye bakmalıyım.
You guys should probably check out Glare.
Glare'deki videoya bir göz atmalısınız.
All right, let's check out CSU, and see how they're doing.
Pekala, olay yeri incelemeye bakalım, işleri nasıl gidiyor.
Hey, check out the acoustics.
Akustiğe baksana.
♪ And check out the bling ♪
# İyice bak mücevherlerime #
Check out this laptop.
Bilgisayara bak.
Check out this Shady Plots surveillance photo.
Shady Plots gözetiminin fotoğraflarına bak.
All right, I'll check out his alibi.
Pekala, şahidini kontrol edeceğim.
Check out this Shady Plots surveillance photo.
Gözlem sırasında çekilen şu fotoğrafa bir bak.
I have some options for you to check out.
Kontrol etmen için elimde birkaç seçenek var.
Ooh, check out the stripper pole.
Striptiz direğine gel.
Check it out.
Şuna baksana.
We could go check them out now.
- Gidip bakalım. - Olur, hadi.
Check it out, kid.
Şuna bak evlat.
We're gonna check it out.
- Kontrol edeceğiz.
- Check this out.
- Bu nasıl.
Check this out.
Şuna bir bak.
So I went to check it out.
Bu yüzden onu kontrol etmeye gittim.
Check this out.
Şuna bak sen.
Let's check it out.
Hadi, zaman içinde kontrol edin.
Check it out.
Bak şuna.
Check this out, Connie.
Şuna bak Connie.
Hey, yo, check it out.
Hey şuna bir bak.
- Yeah, check this out.
- Öyle mi?
I'll have to check it out later.
Daha sonra incelemeliyim.
Donnelly, Lawson, go check it out.
Donnely, Lawson, gidip bi'bakın.
Well, did you have Doc check the girls out after they left?
Adamlar gittikten sonra doktor kızları kontrol etti mi?
Yeah, I bet you do check'em out.
Evet, şahsen kontrol ettiğine bahse varım.
Let's check it out.
Kendiniz görün.
Call logs confirm that Levi was nowhere near the crime scene at the time of Remy's murder, but check this out.
Arama kaydına göre Levi, Remy'nin öldüğü anda cinayet mahallinden çok uzaktaymış ama şuna bakın.
Once I get these impressions back to the lab, I'll narrow down a make and model, no problem. But in the meantime, check this out.
İzleri laboratuvara götürür götürmez seçenekleri azaltır ve..... modelini söylerim, sorun olmaz ama o zaman kadar şuna bakın.
Check this out.
Şuna bir bakın.
Check it out.
- Şuna bir bak.
Come on, let's check it out.
Hadi birlikte bir bakalim.
Check this out.
Bir bakalim.
Yeah, check that fool out.
Evet, bu adami bir arastirin.
I'll check it out.
Ben kontrol edeyim.
Thought you might want to check it out.
Bir bakmak istersiniz diye düşündüm.
We're gonna need somebody to check him out.
Orayı kontrol edebilecek birine ihtiyacımız var.
Hey, check it out.
Hey, şuna bir bakın.
Check it out, chief.
Şuna bir baksana.
We should check that out tomorrow.
- Yarın kontrol etmeliyiz. - Evet.
Moses, check it out.
Moses, şuna bir bak.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299