Come on out traducir turco
8,791 traducción paralela
Come on out, babe.
- Bebeğim hadi çık dışarı.
- Get up. Okay, now, you come on out.
Tamam, şimdi dışarı çıkın.
Come on out, councilors.
Hadi, konsey üyeleri
Come on out!
Dışarı gel hadi!
Hey kids, come on out, we're going to play a little game.
Çocuklar hadi ortaya çıkın. Ufak bir oyun oynayacağız.
Let's come on out of there, and let's call this mission done.
Yani buraya gelin ve görev tamamlandı diyelim.
Come on out.
Açığa gel.
April, why don't you come on out and talk to the children?
April, gel de çocuklarla konuşsana azıcık. Acayip kafa olduğun için alkışlanmaya hazır ol.
Honey, come on out here.
Tatlım, gelsene şöyle.
Come on out and face me!
! Çık da yüzleş benimle!
Come on, get out of here!
Hemen gidelim buradan.
Joey come on, get out of it.
Joey hadi yumruktan kaç.
- Come on, get out!
- Hadi çık dışarı!
Come on. Get out of the car.
Hadi, in arabadan.
Annie, get out of the car. Come on, come on.
Annie, arabadan çık, yürü, haydi.
Come on, man, let's get out of here.
Hadi adamım. Hadi gidelim buradan.
Come on, everybody out, out to the bus!
, Herkes dışarı, otobüse dışarı gel!
Come on! Get out of the car!
Hadi Arabadan çık!
Come on, let's go out!
Hadi dışarı çıkalım.
Now, come on. Get out.
Hadi şimdi çık artık dışarı.
You've had enough. Come on! Get out!
Hadi, çık dışarı.
Come on. Let's get you out of here.
Hadi, seni buradan çıkaralım.
The blood on the leather, it will come out.
Koltuktaki kan, seni ele verecek.
Come on, we can stay out a couple more minutes.
Hadi ya, birkaç dakika daha kalabiliriz.
Come on, move out!
Hadi, çık dışarı!
Come on, sis help him out.
Hadi, kız kardeşi ona yardım et.
Come on, out the door.
Hadi, dışarı çıkalım.
I just wanna hang out, come on.
Ben sadece takılmak istiyorum, hadi ama.
Altogether, come on. Can we get one of your friends and find out what the Lines are, hmm?
Senin arkadaşlarından birini bulup şu hatlar nerdeymiş bir öğrenebilir miyiz?
Block him out, Joe. Come on, Joe, come on, Joe.
Blokla onu Joe, hadi Joe, hadi Joe!
- Come on, just get me out of this hole!
- Hadi, çıkar beni şu delikten!
- Yeah, come on, monsters. - I'm shipping you out.
Evet, hadi bakalım canavarlar.
I just closed out the clinic and came over. Oh, come on in.
- Kliniği yeni kapattım da geldim.
So, come on down to the basement and you can check this out.
Şimdi de bodruma inip orayı kontrol edebilirsiniz.
- Come on. Let's get the hell out of here.
- Hadi, bu lanet yerden çıkalım.
Get that idiot out of here and find him A plaster or something. Come on, charlie, man up.
Şu geri zekâlıyı buradan götürüp ayağı için sargı falan bulun!
Come on, we have to go out the back.
Hadi, arkadan çıkacağız.
Krystal, come on, out.
Krystal, hadi, dışarı.
If you guys can talk this out and settle your differences like grown-ups, turn it on, and I will come to get you from my office.
Kazık kadar insanlar gibi meseleyi konuşarak çözerseniz bana haber verin. Gelip sizi çıkartacağım.
I want to come out strong on education.
Eğitim mevzularına ağırlık vereceğim.
Come on, let's get out of here.
Hadi, buradan gidelim.
Kate, how about I come out next week and check on you?
Kate, haftaya gelip seni görsem uyar mı?
Come on, come out with us tonight.
- Bu akşam bizimle çık.
No, we have come too close for you to puss out on me now.
Hayır, bu kadar yaklaşmışken artık cayamazsın.
For crying out loud, Norma, come on, can't you just keep this shit in the kitchen?
Tanrı aşkına Norma, hadi ya, şunu mutfaktan çıkarmasan?
And she'll scream for you to "Come on and help me," but no sound will come out.
Ve sana bağıracak, "Gel buraya, bana yardım et" diyecek ama hiç ses çıkmayacak.
- Come on, let's get out of here, Grace.
- Hadi çıkalım buradan, Grace.
- Let me in! - Come on, let us out!
- Bırakın girelim!
And I really liked seeing you come out of his door with a big wreath on it.
Ve onun evinden çıkarken seni gördüğümde hoşuma gitti. Koca bir çelenk ile.
Great, swap it out. Swap it out. Big focus, come on, big focus.
Odaklanın, odaklanmanızı istiyorum.
Get out of my car, come on.
Çıkın arabamdan! Hadi!
come on out of there 30
come on out here 52
come on 167938
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on over 148
come on out here 52
come on 167938
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on over 148
come on now 949
come one 123
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come on to my house 24
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on up 363
come one 123
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come on to my house 24
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on up 363