Did i miss anything traducir turco
156 traducción paralela
Did I miss anything?
Bir şey mi kaçırdım?
- Did I miss anything?
- Bir şey kaçırdım mı?
Did I miss anything?
- Atladığım bir şey var mı?
Did I miss anything?
Bir şey kaçırdım mı?
did i miss anything?
Birşey kaçırdım mı?
Did I miss anything?
Birşey kaçırdım mı?
- So, Eddie, did I miss anything?
- Eddie, bir şey kaçırdım mı?
- Did I miss anything?
- Birşey mi kaçırdım?
Did I miss anything?
Arayan soran oldu mu Sara?
- Did I miss anything already?
Kaçırdığım bir şey var mı?
Did I miss anything important?
Bir şeyler kaçırdım mı?
Hey... did I miss anything?
Hey... Bir şey kaçırdım mı?
I will throw the dart when I'm ready to throw the dart. Did I miss anything?
- Ne zaman atmaya hazır olursam o zaman atarım. – Bir şey kaçırdım mı?
Did I miss anything?
- Harika hissediyorum.
Did I miss anything?
Atladığım bir şey var mı?
Did I miss anything?
- Bir şey mi kaçırdım?
Did I miss anything, Jack?
- Affedersiniz, geç kaldım. Kaçırdığım bir şey var mı? Jack?
Uh... did I miss anything?
Bir şey kaçırdım mı?
Did I miss anything?
Ben, herhangi bir şeyi kaçırdım mı?
- Did I miss anything important?
- Önemli bir şey kaçırdım mı?
Did I miss anything?
Kaçırdığım bir şey mi var?
Did I miss anything?
Unuttuğum başka bir şey varmı?
- Did I miss anything?
- Birşey kaçırdım mı?
Hey, Jack, did I miss anything?
Jack, birşeyler kaçırdım mı?
Did I miss anything important?
Önemli birşey kaçırdım mı?
Did i miss anything? Lust at first sight, contact established.
- İlk görüşte şehvet, iletişim kuruldu.
Did I miss anything exciting?
- Evet. Heyecanlı bir şey kaçırdım mı?
- But did I miss anything good?
- Ama güzel bir şey mi kaçırdım? - Hayır.
Did I miss anything? - No.
- Hayır.
Did I miss anything exciting?
Heyecanlı bir şey mi kaçırdım?
- The missing second party was wearing size six shoes. - Did I miss anything?
- Bir şey atladım mı?
Did I miss anything?
Unuttuğum bir şey var mı?
- Did I miss anything?
- Mutfak lavabosu.
Did I miss anything interesting?
İlginç bir şey kaçırdım mı?
And we've got a giant intergalactic force that's about to destroy our planet in less than 24 hours. Did I miss anything?
Ve galaksiler arası dev bir güçle karşı karşıyayız 24 saatten daha az bir süre içinde gezegenimizi yok etmek üzere olan.Başka bir şey kaçırdım mı?
Did I miss anything?
- Eksik bir şey var mı?
Did I miss anything?
Bir sey mi kaçirdim?
Did I miss anything about her doing the old guy?
Yaşlı çocukla ilgili birşey kaçırdım mı?
Did I miss anything?
- Bir şey kaçırdım mı? - Hayır.
Did I miss anything?
- Bir şey mi kaçırdım acaba?
- Did I miss anything?
Birşey kaçırdım mı?
Did I miss anything?
Esas dövüşü kaçırdım mı?
Did i miss anything?
Bir şey kaçırdım mı?
I'm so glad I found you.Did I miss anything?
Sizi bulabildiğime sevindim. Birşey kaçırdım mı?
- That didn't take long, did it? I didn't miss anything... exciting?
Heyecanlı bir şeyler kaçırmadım, değil mi?
So, did I miss anything?
Bir şey kaçırdım mı?
- Did I miss anything?
Bir şey kaçırdım mı?
I didn't miss anything big in class today, did I?
Bugün derste önemli bir şey kaçırmadım, değil mi?
- So did I miss anything good?
Durumu daha iyi.
Did I miss something? Not like there's anything to feel guilty about.
Suçluluk duyacak bir şey yok.
Did I miss anything?
- Kaçırdığım bir şey var mı?
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it again 22
did it 665
did it go well 36
did i do something wrong 160
did it help 23
did i scare you 76
did i say something wrong 88
did it work 301
did it hurt 105
did it again 22
did it 665
did it go well 36
did i do something wrong 160
did it help 23
did i scare you 76
did i say something wrong 88