Did i say something traducir turco
597 traducción paralela
Did I say something to upset him?
Onu bozacak bir şey mi söyledim?
- Did I say something- -?
- Yanlış bir şey mi- -?
Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim?
What's the matter? Did I say something bad?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something I shouldn't?
Sana yanlış bir şey mi dedim?
- Did I say something I shouldn't have?
- Dememem gereken bir şey mi dedim?
Did I say something to...
... bir şey söyledim mi?
Did I say something wrong No, not at all.
- Yanlış bir şey mi söyledim? - Yok, pek değil.
Did I say something?
Ters bir şey mi söyledim?
- Did I say something silly?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something just now?
Ben şimdi bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong, or do you just despise the things I stand for?
Sana bir şey mi yaptım, yoksa küçümsüyor musun beni?
Did I say something wrong?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something you didn't like?
Hoşlanmadığın bir şey mi söyledim?
- Did I say something?
- Bir şey mi söyledim? - Hayır.
Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi dedim?
- Did I say something funny, Mr Fawlty?
Komik birşey mi dedim Bay Fawlty?
I'm sorry, did I say something funny?
Afedersin, komik birşey mi söyledim?
Did I say something wrong?
- Bir şey mi söyledim?
Did I say something to upset you?
Seni üzecek bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim yoksa?
- Sorry, did I say something wrong?
! Affedersiniz, yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something that brought that on?
Buna neden olacak bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong, Jerry?
Yanlış birşey mi söyledim Jerry?
- Did I say something wrong?
- Yanlış birşey mi söyledim?
Did I say something amusing?
Komik bir şey mi söyledim?
- Did I say something wrong?
- Hey, yanlış bir şey mi söyledim?
Yeah. Listen, did I say something wrong?
Dinle, Yanlış bir şey mi söyledim?
- Did I say something funny?
- Komik bir şey mi söyledim?
Did I say something I shouldn't?
Söylememem gereken bir şey mi söyledim?
Did I say something funny, Mr. Beck?
Komik bir şey mi söyledim, Bay Beck?
Did I say something dumb?
- Ne dedim ki?
Say, did I just propose to you or something?
Söylesene, demin sana evlilik falan mı teklif ettim?
The man could get mad, say I did something.
İnsanlar hiç belli olmaz, hile yaptığımı söyliyebilirler.
All I did was say something about the conga.
Tek yaptığım konga hakkında konuşmaktı.
But if you did, the way things are right now, I might say something I wouldn't really mean.
Eğer yapacaksan şimdi tam zamanı birşeyler söylemeliyim ama şu an anlamsız.
What I'm trying to say is... you did feel something, there with me.
Demek istediğim... sen de bana karşı bir şeyler hissettin.
If you want something from me... I would be lacking in respect for my own conscience... if I did not say that I wish something from you.
Siz benden bir şey istiyorsanız... ben de sizden bir şey istediğimi söylemezsem... kendi vicdanıma karşı saygısızlık etmiş olurum.
- Did I say something wrong?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
Did something I say upset you?
Seni üzecek bir şey mi söyledim?
Did I say something stupid?
Salakça bir şey mi söyledim?
Did I hear you say you have something to tell us?
Bize bir şey söylemeniz gerektiğini söylediğinizi mi duydum?
Did I say that you did something?
Sana bir şey yaptığımı mı söylüyorsun?
Now, not having met either of these lovely young women but knowing that I did want to say something meaningful about them today I went to my Webster's Dictionary and I looked up the word "model".
Ben, bu genç bayanları tanımadığım halde, onlar hakkında anlamlı birkaç söz söylemek istediğim için Webster S özlüğünü açıp "model" kelimesinin karşılığına baktım.
I didn't hear that well. Did you say something?
Pek iyi duyamadım, sen mi konuşuyordun?
Did you ever know me when I didn't something to say?
Sen hiç söyleyecek bir şey bulamadığıma şahit oldun mu?
Something wrong with the phone here or did I hear you say a hundred dollars?
Telefonda bir sorun mu var? 100 $ mı duydum ben?
Did you say something to Ada just before I came in?
Ben içeriye gelmeden önce Ada'ya bir şeyler mi söyledin?
Yes, now that I recall, you did say something about it.
Evet ama senin oraya gitmekten bahsettiğini hatırlamıyorum.
Did I hear Kassandra say something about England? I was over there in'86.
Kassandra'nın söylediğine göre İngiltere'denmişsin. 1986 yılını yaşıyoruz.
did i say something wrong 88
did i say something funny 24
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
did it help 23
did i do something wrong 160
did i say something funny 24
did i stutter 40
did it work 301
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
did it help 23
did i do something wrong 160
did i scare you 76
did i 1276
did i miss something 111
did i hurt your feelings 17
did i do that 79
did i wake you up 57
did i mention 28
did i hurt you 97
did i do something 64
did i not tell you 17
did i 1276
did i miss something 111
did i hurt your feelings 17
did i do that 79
did i wake you up 57
did i mention 28
did i hurt you 97
did i do something 64
did i not tell you 17