Do it today traducir turco
759 traducción paralela
Don't bother to do it today. It's too late.
Bugün boş verin.
The V2 rocket could do it today.
V2 roketi bunu bugün yapabilmekte.
WHAT'S THE DIFFERENCE WE DON'T DO IT TODAY?
Ne fark eder? - George.
Do it today?
Bugün mü yapalım?
Must I do it today?
Bugün olması şart mı?
If we don't do it today then we won't be able to do it for a while.
Eğer bugün sevişmezsek bir süre daha bunu yapamayacağız. Neden?
But we'd have to do it today...
Fakat bugün yapmalıyız.
Do it today, so that I may be yours the sooner.
Senin olabilir ki ben bunu bugün yapmak, ne kadar çabuk.
♪ Just the way I got to do it today
Bugün yapmam gerektiği gibi
You gotta do it today?
Bugün mü yapman gerekiyor?
And we can do it today. And we can do it together.
Bunu bugün, birlikte yapabiliriz.
But we do protest against the monstrous sentences inflicted... and the inhuman prison system as it stands today.
Ama, gaddarca verilen hükümleri insancıl olmayan tutuklu sistemini, protesto ediyoruz.
Well, do you think you could skip it today if I made it worth your while?
Eğer emeğinin karşılığını verirsem, bugünlük işi asabilir misin?
I suspect it has something to do with today's being the 15th.
Bugünün, ayın 15'i olmasıyla bir ilgisi var sanırım.
Today you have nothing to do, tomorrow it'll be someone offering.
Bugün yapacak bir şeyin yok, yarın biri ikram ediyor olur.
It sounds a grand idea to have all these great men to choose from, but what do they know of our problems today?
Bütün bu büyük insanlar arasından seçim yapabilmek kulağa hoş geliyor, ama bugün ki problemlerimizle ilgili ne biliyorlar?
Today you, tried to do something to make up for it. And Dad threw it back in your face.
Bugün bunu düzeltmek için bir şeyler yapmaya çalıştın ve babam sana yolu gösterdi.
- I do wish it... today.
- Bugün... istiyorum.
I'm gonna keep peace here today if I have to lock up every gunny in town to do it.
Huzuru sağlamak için tüm silahlıları içeri tıkmam bile gerekse yapacağım.
I can't do it, not today.
Yapamam, bugün olmaz.
Today's the release date for "Don't Leave Me Now." Do you have it?
Don't Leave Me Now bugün piyasaya çıkacaktı.
MAN ( over radio ) : It is only fitting that Britain today should do honor ( door bell rings ) to the valiant heroes who have made this day possible.
İngiltere'nin bugün bugünü mümkün kılan cesur kahramanları onurlandırması son derece yerindedir.
"It's okay today, but I won't let you do this next time."
"Bugün sorun olmaz, ama bir dahaki sefere yapmanıza izin vermem."
So you see, I do not have the proper goods for the market as it is today.
Bugünün piyasasına uygun mallarım yok.
The priest may have said to do this but it's too cold for it today...
Canım, rahip böyle yapmanı söylemiş olsa bile bugün hava çok soğuk.
♪ She ought to think twice, she ought to do right by me ♪ I think I'm gonna be sad ♪ I think it's today, yeh
She ought to think twice, she ought to do right by me l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
It's my work, and I promised to do double today.
Bu benim işim, ve bugün iki kat iş yapacağıma söz verdim.
Do you know that a fellow was murdered today and Bubber's being accused of it?
Bugün bir adamin öldürüldügünü ve Bubber'in suçlandigini biliyor musun?
I will not go today, or ete I do, it shall be what o'clock I say it is.
Gitmiyoruz ya da benin dediğim olacak, Ben saat kaç diyorsam, saat o olacak.
Couldn't I do it properly today?
Bugün birşeyler yapabilir miyiz?
Do you have the impression that France today has been somewhat determined by the way it was during WWII, or at least from'39 to'44?
Üç tane el bombası attılar, iki el ateş ettiler ve ormanlık alanda gözden kayboldular. Savaşçıları tutmanın ve eğitmenin tek yolunun bu olduğu kanıtlanmış oldu böylece.
Do you know what it's like to be a black man in America today,
Merhaba! Amerika'da siyah olmak nasıl bir şey biliyor musun?
Have you seen that idiot today who said that one should do something only when it's needed?
Bugün şu "bir şey sadece yapılması gerektiği zaman yapılmalıdır" diyen salağı gördün mü?
Do you think they want their stockholders and the public thinking their management isn't imbued with fair play and justice the very values that make this country what it is today?
Hissedarlar ve kamuoyu şirket yönetiminin... adil ve kanunlara uygun davranmadığını bilsin isterler mi sanıyorsunuz? Bunlar ülkeyi bugünlere getiren değerler değil mi?
Grandpa, after all that's happened today, do you think it makes any difference whether we stay?
Büyükbaba, bugün tüm olanlardan sonra... kalmamızın bir şey değiştireceğini sanıyor musun?
Now, I can say voces that the American people, today, it knows that these histories are false and they do not have bedding.
Şu an rahatlıkla ifade edebilirim ki, Amerikalılar bu iddiaların mesnetsiz ve gerçek dışı olduğunun artık farkındadır.
I came today,... but if you don't know what you want, it may be too late when you do.
Bugün sana geldim ama ne istediğini bilmiyorsan, anladığında çok geç olabilir.
After today's incident, it's best you leave us. But I had nothing to do with it. I didn't know -
Bugunku kazadan sonra, burdan ayrılmanız iyi olur fakat yapacak birşey yok Bilmiyordum -
Do you really believe that it will sell in today's market?
Gerçekten günümüz piyasasında bunun iş yapacağına inanıyor musun?
It was all I could do to stop touching you at the Games today.
Bugün oyunlar sırasında sana dokunmamak için kendimi zor tuttum.
Today they do it differently.
Bugün daha farklı şekilde yapıyorlar.
I'm sorry, we can't do a thing about it today.
Üzgünüm, bugün için bu konuda birşey yapamam.
I watched her save a life today and she risked her own to do it.
Bugün onu bir hayat kurtarırken izledim ve bunun için kendi hayatını riske attı.
Do you know what day it is today, Basil?
Bugün hangi gün biliyor musun Basil?
If there's one thing I didn't expect to do today, it was laugh.
Bugün yapmayı ummadığım bir şey varsa, o da gülmekti.
~ better kissed today than never. So do it once again at Queens'Ball... ~
~ Bugün eğlen, bir daha dene - Queens'Ball... ~
He managed to persuade her to do it alone with him, just him and her today.
Kadını, tek başına yapmaya ikna etti. Bugün sadece o ve kadın.
Today I can do it.
Bugün yapabilirim.
'Cause, you see, I think that people today are so deeply asleep... that unless, you know, you're putting on those sort of superficial plays... that just help your audience to sleep more comfortably... it's very hard to know what to do in the theater.
Çünkü, günümüzde insanlar o kadar derin uykudalar ki seyircinin daha rahat uyumasına yardım edecek, böylesine yüzeysel oyunlar sahneye koymadığın müddetçe, tiyatroda ne yapacağını bilmek oldukça güçtür.
I saw her and I thought I'd say hello l'm out to lighten my husband's purse today. I hope you'll do it too.
onu gördüm ve bir merhba demek istedim bugün kocamın cüzdanlarını hafifletmek için çıktım. umarım sende aynısını yaparsın.
Could you do it for me today, please?
Bugün yapabilir misiniz, lütfen?
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it again 594
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it again 594
do it now 637
do it right 79
do it yourself 113
do it fast 39
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27
today 4533
do it right 79
do it yourself 113
do it fast 39
do it quickly 49
do it properly 26
do it quick 22
do it then 24
do it quietly 27
today 4533