From mr traducir turco
5,299 traducción paralela
Did you hear from Mr. Han?
Başkan Han'dan haber aldın mı?
I also see complaints here from Mr. Chavez that, uh, pesticides have been sprayed on some of his picketers.
Ayrıca burada Bay Chavez'in grev gözcülerinin üzerine böcek ilacı püskürtülmesiyle ilgili şikâyetlerini görüyorum.
This confirms the receipt of funds from Mr. Karpov in to your new account we've set up here.
Bu belge, paranın Bay Karpov'dan, burada açtığımız yeni hesabınıza geçtiğini teyit ediyor.
You don't remember Johnny Witter from Mr. Fishman's class?
Bay Fishman'ın sınıfından Johnny Witter'ı hatırlamıyor musun?
The bigger question... is how did the release get out from Mr Cornet's office?
Daha büyük soru... bülten Mr.Cornet'in ofisinden nasıl dışarı çıktı?
From Mr. Motwani?
Bay Motwani'den mi?
An invitation from Mr. Grover.
Bay Grover'den davetiye.
But before that, next up we have a speech from the man himself, it's the groom, everyone's favourite stationery salesman, the one and only, Mr Paul Parker!
Ama önce damadın kendisinden Herkesin favorisi, nalbur yamağı orijinal adam Pauldan bir konuşma alıyoruz!
Mr. Moyer, are the numbers in from our Chicago office?
Bay Moyer Chicago ofisinin sayıları elinizde mi?
Mr. Dylan stated in a deposition given from his hospital bed that you discovered that information from his phone.
Bay Dylan hastanedeki ifadesine göre bilgilerini telefonundan aldığınızı söylüyor.
Our killer arrived just in time to stop Mr. Hauser from shooting himself.
Katilimiz tam zamanında Bay Hauser kendini vurmadan hemen önce geldi.
Mr. Park Si On is suffering from Savant Syndrome.
Bay Park Shi On Savant Sendromundan muzdarip.
Fetch me'Mr. Vengeance'DVD from the office.
Ofisimdeki "Mr. Vengeance" DVD'sini kapıp bana getir.
Isn't Mr. Chang from Hong Kong?
Hong Kong'dan Başkan Chang değil mi?
We want to question Mr. Morgan to suggest that the police case was far from certain.
Bay Morgan'a bu dosyadaki belirsizlikleri göstermek istiyoruz.
Mr. du Pont asked that you please consider taking a day off from your training to come out to Foxcatcher Farms, so you men can meet face-to-face.
Bay du Pont, yüz yüze görüşmek için bir günlüğüne Foxcatcher Çiftlikleri'ne gelebilir misiniz diye soruyor.
Mr. Keane is why society needs critics to protect them from such atrocities.
Bay Keane, toplumun eleştirmenlere neden ihtiyacı olduğunun cevabıdır. Onları böylesine bir mezalimden kurtarmak için.
Mr. Blandon... how much money did you take in from cocaine sales while you were working for the U.S. government?
- Bay Blandon kokain satışlarından ne kadar para cebe indirdiniz Birleşik Devletler hükümeti için çalışıyorken?
These are my colleagues, Mr. Auon from the American Embassy and Mr. Richards from the United States Homeland Security.
Bunlar iş arkadaşlarım, Bay Auon elçilikten ve Bay Richards da savunma ABD dairesinden. Lütfen.
We have information here... that reveals that Mr. Murray Wills was receiving counseling from you
Burada Bay. Murray Wills hakkında bir bilgi var, siz ona eskiden danışmanlık yapmışsınız.
Will you welcome a bright boy from Brooklyn, Mr. Bobby fischer?
Karşınızda, Brooklyn'in zeki çocuğu Bay Bobby Fischer.
Proffers not deny that Mr. Hansilvya, is not the person from whom someone might fall in love, but faithfulness, honesty, these things are more important than mere conventional beauty.
Belirtmeliyim ki, Bay Hunt'ın Syvia'sı aralarındaki en değerli şahsiyet değildi. Ona âşıksanız işler değişir tabii ki... Samimiyet, dürüstlük bunlar geleneksel güzellik anlayışından çok daha önemli şeylerdir.
We could all benefit from more time, Mr. Bernstein, but it wasn't our agreement, was it?
Zaman hepimize yarayabilir Bay Bernstein, ama bizim anlaşmamız bu değildi, öyle değil mi?
This is Theresa calling from JB Bernstein's office for Mr. Rodriguez. You had to see the potential.
Potansiyeli görmelisin.
Mr. President, are you watching the feed from CNW?
Sayın Başkan, CNW'daki bülteni izliyor musunuz?
And if, and as we all pray... when Mr. Wolfmann is heard from again, why then, perhaps... the process can resume again.
Ve biz de dua ediyoruz ki Bay Wolfmann'dan haber alalım böylece sürece de devam edebilmiş olalım.
This is Mr Savelson, Mr Greenberg from corporate.
Uh, bu Bay Savelson, Bay Greenberg kurumdan geldi.
Please escort Mr. Turing from the premises.
Lütfen Bay Turing'e çıkışa kadar eşlik edin.
From here you can see the whole of Monaco, Mr Hitchcock.
Buradan bütün Monako'yu görebilirsiniz, Mr. Hitchcock.
Mr. Denard spoke to the French this afternoon from the Elysée.
Mr. Denard bu öğleden sonra Elyse'den Fransız'lara seslendi.
You know, Mr. Yeager, we received a call from someone concerned about this truck.
Aslında Bay Yeager, bu araç hakkında endişeleri olan birinden ihbar aldık.
These are the markings of a saint and what makes Mr. Vincent McKenna not so far removed from St. William of Rochester.
Bunlar azizliğin göstergesi olduğuna göre Bay Vincent MacKenna'nın Rochesterlı Aziz William'dan pek farkı olmuyor.
Well, he's got 12 months from this date to change his mind, so if I were you, Mr. Walker, I'd leave it alone.
İfadesini değiştirmesi için şu andan itibaren 12 ayı var, o yüzden, yerinizde olsaydım, Bay Walker, onu rahat bırakırdım.
So I became Mr. wonderful, with love and respect from just about everyone.
O yüzden Bay Harika oldum... herkesin gösterdiği saygı ve sevgiyle.
Where you from, Mr. Smith?
- Nerelisiniz bay Smith?
Mr. Gregor is a character from a bedtime story David's father used to read.
Bay Gregor, David'in babasının gece çocuğuna anlattığı hikâyelerdeki bir karakterdi.
Mr. Connor, this is Sheryl from the Lorna Linda Police Department.
Bay Connor, ben Loma Linda Polis Merkezinden Sheryl.
Mr. Dunne, from what I understand, you and your wife had some bumps.
Bay Dunne, anladığım kadarıyla eşinizle bazı sorunlarınız varmış.
He requests that you refrain from mentioning that the church is the one that referred you to Mr Bartuska.
Bay Bartuska'ya seni önerenin kilise olduğundan bahsetmemeni istiyor.
From a budgetary standpoint, I don't see how Mr. Weiland has enough to offer us that would warrant sponsorship or anything of the sort.
Bütçe açısından, Bay Weiland'ın bir destek veya benzeri bir şey garanti edecek ne söyleyebileceğini anlamıyorum.
I've spoken to Mr Crawford about our situation I don't think we'll have any further problems from that quarter.
Bay Crawford ile konuştum daha fazla sorun çıkaracağını sanmıyorum.
He's Mr. Singh, my patient from India.
O bay Singh, Hindistan'dan bir hastam.
He's Mr. Singh, my patient from India.
'O, Bay Singh, Hindistan'dan bir hastam.'
- Refrain from this shouting, Mr Haydon.
- Bağırmanıza son verin, Bay Haydon.
Well, Mr Mallard is suffering from bronchitis.
Evet, Bay Mallard bronşite yakalanmış.
Mr Turner, you are suffering from a disorder of the heart.
Bay Turner, kalp düzensizliğinden mustaripsiniz.
This is Mr. Cardozo from the newspaper.
Bu, gazeteden Bay Cardozo.
I'm not seeing the ligamentous injury I expected from Katie's MRI.
Katie'nin MR'ında beklediğim gibi bir ligament hasarı görünmüyor.
Now, Christina, I hope you said thank you to Mr. Brendan for returning you safely from your little farlay into the great beyond.
Şimdi, Christina, umarım Bay Brendan'a seni güvenli bir şekilde küçük kaçamağından çok uzaklara getirdiği için teşekkür etmişsindir.
We are to look for a man named Mr. Pamela Lowi from Faith Based Charities... at baggage claim.
Bagaj teslimde İEV'den Bay Pamela Lowi isimli bir adamı arayacağız.
Hi, Mr. Kendall, this is Finn from Sycamore Apartments. I'm calling you back about Mr. Bezzerides.
Bay Kindle ben Finn, Sycamore apartmanından, sizi Bay Bezzerides ile ilgili aramıştım.
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr darcy 89
mr president 332
mrs m 57
mr stark 26
mrs wilson 19
mrs harper 21
mr shelby 100
mrs turner 48
mr hunt 77
mr darcy 89
mr president 332
mrs m 57
mr stark 26
mrs wilson 19
mrs harper 21
mr shelby 100
mr brown 64
mrs hall 36
mr steel 41
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs collins 26
mrs mills 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mrs hall 36
mr steel 41
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs collins 26
mrs mills 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr reid 78
mr carson 251
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mr bates 95
mr carson 251
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mr bates 95