Get out here traducir turco
48,980 traducción paralela
It's okay, I think we're ready to get the hell out of here, right?
Tamam, Sanırım artık bu cehennemden gitmeye hazırızf değil mi?
Let's just get the hell out of here.
Hadi sadece bu lanet olası yerden çıkıp gidelim.
We gotta get out of here.
Buradan çıkacağız.
We signal the neighbors and we... we break the fuckin'window if we have to and if we can get them to come over here they can get us out of here!
Komşulara bağırırız ve gerekirse lanet olasıca pencereyi kırarız. ve eğer buraya gelmelerini sağlarsak bizi dışarıya çıkarabilirler!
We're, we're never gonna get out of here.
Buradan asla çıkamayacağız.
We're never gonna get out of here.
Buradan asla çıkamayacağız.
We're never gonna get out of here.
Buradan asla çıkamayacağız..
- We're never gonna get out of here.
- Buradan asla çıkamayacağız.
We're gonna get out of here, all of us.
Buradan hemen gitmeliyiz, hepimiz.
Get her out of here.
... Onu buradan götür.
If we can get her out of here maybe she won't be like that.
Onu buradan çıkarabilirsek belki de düzelebilir.
We just have to get her out of here.
Sadece onu buradan çıkarmalıyız.
Oh, God, just get your kid and get out of here, Dennis.
Çocuğunu al da git buradan Dennis.
I'll get out of here then.
Ben gideyim o halde.
I don't live here, so could I just go to my car and I'll just get out of here.
Burada oturmuyorum, arabama binip buradan gidebilir miyim?
- I can get you out of here.
- Seni çıkarabilirim.
- I should get out of here.
- Buradan gitmeliyim. - Öyle mi?
He was just trying to help me get out of here.
Buradan gitmeme yardım ediyordu.
- Sorry we didn't get you out of here.
- Seni buradan kurtaramadık.
Hey, man, get me out of here.
Adamım, çıkar beni buradan.
You just help me out here, man, you get your shit straight, maybe we can get your ass out of here.
Sadece bana yardımcı ol adamım. Düzgün davranırsan belki seni buradan çıkarabiliriz.
We're gonna get out of here together, ain't we?
Evet, buradan birlikte çıkacağız, değil mi?
All right, let's get on up out of here.
Onu buradan çıkar.
I want to get out of here!
- Buradan çıkmak istiyorum ben!
We are trapped inside some sort of a death maze, and we need to find our friends and get the fuck out of here!
Ölüm labirenti gibi bir şeyin içinde mahsur kaldık ve arkadaşlarımızı bulup buradan siktirip gitmemiz gerek!
Annie, we gotta get out of here!
- Annie, buradan çıkmamız gerek!
Get out of here.
- Siz gidin.
Get out of here!
- Gidin buradan!
Well, then we should probably get out of here.
O zaman buradan çıksak iyi olur.
Dave, we have to get out of here.
Dave, buradan çıkmamız gerek.
Dave, we have to get out of here.
Dave, buradan gitmemiz gerek.
It's here, and we're here in it, and now we need you to get us out of here.
Burada. Biz de içindeyiz. Şimdi de bizi buradan çıkarman gerek.
- Okay. All right. We gotta get these kids out of here.
Bu çocukları buradan çıkarmamız gerekiyor.
- It's warm. - You bitch! When we get out of here, I'm gonna kill you!
Buradan çıkar çıkmaz, seni öldüreceğim!
If we can get Sherman's mouth to this bracelet, we can get out of here.
Sherman'ın ağzını bu bilekliğe ulaştırabilirsek, buradan kurtulabiliriz.
- Come on, get out of here. Go.
- Hadi, defol buradan.
- Get out of here, Frank.
- Defol buradan Frank.
Yeah. Can we get him out of here?
Götürür müsünüz onu buradan?
- Security, get these assholes out of here!
- Güvenlik, bu dallamaları götürün buradan! - Dövüş Sütü!
- Get out of here!
! - Defol hadi!
- You bitch! Get out of here!
Defol buradan!
- Oh, Jesus Christ, get out of here,
- Hey Allah'ım.
Let's get out of here.
Hadi buradan gidelim.
Let's find Trey and Julia and get out of here.
Trey ve Julia'yı bulup buradan gidelim.
Let's get out of here!
Hadi buradan gidelim!
- We have to get out of here.
- Buradan çıkmalıyız.
Taylor, get her out of here.
Taylor onu buradan götür.
I gotta get out of here. They're gonna kill me!
Buradan gitmeliyim Beni öldürecekler!
How are you ever gonna get me out of here now?
Beni neden şimdi buradan çıkarmaya çalışıyorsun?
Now I want you to get on your phone and call Frank... and tell him to get me out of here!
Peki, şimdi eline telefonu alıyorsun ve Frank'i arayıp beni buradan çıkarmasını söylüyorsun!
Come on, we need to get out of here.
Hadi, uzaklaşmalıyız.
get out here now 17
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141
get out the way 68
get outside 40
get out of there 725
get out now 191
get out of my car 66
get out of bed 37
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141
get out the way 68
get outside 40
get out of there 725
get out now 191
get out of my car 66