English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Give me some love

Give me some love traducir turco

72 traducción paralela
Come give me some love.
Gel de bana biraz sevgini göster K.
Give me some love.
Bana bir öpücük ver.
- Give me some love.
- Hadi, bana aşkını ver.
Give me some love!
Biraz sevgi göster!
Give me some love.
Bana sevgi ver.
You gonna give me some love?
Bir öpücük verecek misin?
Quit playing and give me some love.
Beni kızdırmayı bırak da öpücük ver.
- Give me some love.
- Öpücük ver bakalım.
Give me some love, man!
Hadi bana sarıl, dostum!
What the fuck, give me some love.
Bu ne şimdi, biraz sevgi göster bakalım.
Give me some love.
Biraz sevgi göster bana.
Telly, baby, give me some love.
Telly, sevgilim, bana biraz sevgi ver.
Give me some love.
Beni biraz sev.
Give me some love.
Haydi sarıl bana.
- Give me some love.
- Sarıl bakayım.
Give me some love!
Bana biraz sevgi gösterin.
Give me some love, Baby!
Beni sev bebeğim.
Give me some love.
Gel buraya.
Give me some love, bro!
Çak bakalım kardeşim!
- Give me some love.
- Biraz şefkat gösterin.
Give me some love, ladies.
Hadi bir kaç sahne görelim kızlar.
- Give me some love, man.
. - Bana sevgi gösterin, oğlum.
Give me some love.
Çak dostum.
Give me some love.
Çak bakalım.
Said and done, but if I need it, you gotta give me some love.
Derhal ama yalnız kalırsam, biraz sevgi bekleyebilirim senden.
- Come here, E, give me some love.
- Buraya gel, E, bana biraz sevgi göster.
Give me some love.
Sarılsana bana.
Come here. give me some love.
Gel buraya.
Give me some love.
Ver bir yanak.
# Give me some love to fill me up
# Beni sevginle besle
Give me some love!
Beni sevdiğinizi gösterin!
"Give me some love.."
Bana biraz aşk ver...
You guys gonna give me some love if this is the what-if conversation?
Bu bir "farz edelim" konuşmasıysa bana biraz sevgi göstermelisiniz.
Come here, give me some love, bro.
Buraya gel, bana biraz sevgi ver, kardeşim.
Give me some love.
Sarıl bakalım bana.
Give me some love.
Hadi biraz gülümse.
Give me some love.
Seni biraz seveyim.
Give me some love.
Biraz sevgi göster.
Come here. Give me some love.
Gel buraya, bana biraz sevgi göster.
Give me some love.
Hadi bana biraz sevgi göster.
Give me some love, my soul brother!
Bana sevgini göster, ruh kardeşim!
Awesome possums, radical raccoons, give me some love, give me some love, give me some love.
Muhteşem possumlar *, esaslı rakunlar,... çak bakalım, çak bakalım çak bakalım.
Now let me give you some real facts... not the kind of love and kisses we've been getting... from our good pal Jake here.
Şimdi biraz gerçek olaylardan söz edeyim... Sevgi türünden ya da öpücük yolladığımız dostumuz Jacke'den değil.
Give me some of your love which you give Jonathan.
Jonathan'a verdiğin sevginden biraz da bana ver.
For the love of God, boy, give me some rum, will you?
Tanrı aşkına, biraz rom verir misin, evlat?
All right, would you like to give me some details, love?
Pekala, bana biraz ipucu vermek ister misin aşkım?
So I was thinking maybe you could shoot upstairs and give me some of that running commentary you know I love so much.
Yukarı gelip film boyunca o çok sevdiğim yorumlarını benimle paylaşmak ister misin?
Come, let me give you some love.
Gel aşkım.
"Give me some tonight." "Learn the lessons of love."
"Aşk derslerini öğren."
She doesn't strike me as the love-at-first-sight type. So just give it some time.
Evet, bana da ilk görüşte aşkta olduğu gibi çarpılmadı, yani ona biraz zaman tanı.
Give it up. Show me some love.
Bana biraz sevgi gösterin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]