He'll listen to you traducir turco
161 traducción paralela
If you listen to him, he'll have you nuts, too.
Onu dinlerseniz siz de yiyeceksiniz.
He'll listen to you.
Seni dinler.
You don't listen to me, he'll throw you in jail.
Dikkat et, yoksa seni hapse atar.
What makes you think he'll listen to me?
Beni dinliyeceğini nereden çıkarıyorsun?
You're the only one he'll listen to.
Sadece seni dinler.
If he'll listen to you.
Seni dinlerse, tabii.
Talk him into the ring, he'll listen to you.
Ringe çıkmasını söyle, seni dinler.
He'll be glad to listen to you.
Seni dinlemekten mutlu olacak.
Maybe he'll listen to you.
Belki seni dinler.
He'll listen to you.
Seni mutlaka dinler.
Even if you go to the Commandant, think he'll listen?
Komutana gitsen bile, dinleyeceğini mi sanıyorsun?
Now, I'll go and have a talk with Mr. Bennett and I promise you, I'll listen to everything he says. Hmm?
Ve sana söz veriyorum, onun her dediğini dikkatle dinleyeceğim.
Now, listen, if he comes around here and tries to bother you I'll just pull out my pistol and go, "Bang, bang!"
Buraya gelip seni rahatsiz etmeye kalkarsa silahimi çekip ates ederim. Dinle. "Diksin, diksin!"
Now, listen, "Natischa." If Ogden goes to the Captain... he'll believe him before he'll believe you, and you'll be sent to jail.
Natascha, eğer Ogden Kaptan'a gidecek olursa, Kaptan senden çok ona inanacaktır ve sen de hapse atılacaksın.
It's hard to resell because he'll miss you Who will buy it if the horse won't listen?
Onu tekrar satmak zor olur çünkü hep sizi özleyecek başkasına bağlanmış bir atı kim almak ister?
He'll listen to you - for months, years, if he has to.
Seni dinleyecektir, aylarca, yıllarca, mecbur kaldıkça.
You, he'll listen to.
Seni dinler.
He'll listen to you.
Seni dinleyecektir.
If you listen to the old-timers, they'll tell you he's still out there.
Eğer buranın yerlilerine bakarsanız hala orada olduğunu söylüyorlar.
I think maybe he'll listen to you.
Muhtemelen sizi dinleyecektir.
You must give blood to the devil so he'll listen to us.
Seni dinlemesi için Şeytan'a kan dökmen gerekir.
He'll listen to you.
O, seni dinler.
Listen to me. You're smarter than he is and braver.
Dinle beni... sen ondan daha akıllı ve cesursun.
Now, Thomas, he'll listen to you.
Beni iyi dinle.
Maybe he'll listen to you.
Belki de seni dinler.
If you listen to him, you'll see what he means.
Eğer iyi dinlerseniz, ne demek istediğini anlarsınız.
Indeed, my dear, nothing can clear Mr Collins of the iniquitous crime of inheriting Longbourn, but if you'll listen to his letter, you may be softened by how he expresses himself.
Haklısınız, hayatım. Hiçbir şey Bay Collins'i Longbourn'un mirasçısı olma suçundan aklayamaz. Fakat mektubunu dinleyecek olursanız kendini ifade ediş tarzı sizi yumuşatır belki.
You're the only one he'll listen to.
Sadece sizi dinler.
Perhaps he'll listen to you!
Belki seni dinler!
- Why don't you tell him? He'll listen to you.
Gelemeyeceğin ona sen söylesene.
He'll listen to you.
- Angie?
He'll listen to you.
Seni dinliyor.
He respects you. He'll listen to you.
Seni sayar ve dinler.
He'll listen to you.
Sizi dinler.
He'll listen to you.
Seni benden çok dikkate alacaktır.
If he does not listen to you, I'll do it myself.
Eğer sizi dinlemezse, kendim konuşacağım.
Maybe he'll listen to you.
- Belki seni dinler.
- Maybe he'll listen to you.
- Belki seni dinler.
Aw, if you fill his collection box, he'll listen to anything.
Eğer toplama kutusunu doldurursan, seni dinleyecektir.
And when you raise your head between Mehmets legs for the 20th time then you'll start listening to the little man You'd listen, and you know what he says?
kafanı Mehmet'in bacaklarının arasından çıkardığında işte ilk kez ozaman kafandaki adama kulak vereceksin. sana ne dediğini biliyormusun? - Ne diyor?
If we find him, he'll listen to you.
Eğer onu bulursak, seni dinler.
I cannot tell him anything, but he'll surely listen to you.
Ben ona bir şey söyleyemem. Ama seni dinleyecektir.
He'll listen to you.
Sizi dinleyecektir.
He said if I tell you what the stereotypes are that I have of Catholics when you listen to them, you'll say oh those are extreme examples, those are not what we are about.
Şunu söyledi : Eğer ben sana Katolikler hakkındaki önyargılarımı söylesem Beni dinlerken, yoo hayır... bunlar aşırı örnekler, biz böyle değiliz diyeceksin.
He'll listen to you, especially since you're a nurse.
Seni dinleyecektir. Özellikle hemşire olduktan sonra.
He'll listen to you.
Seni dinliyeceklerdir.
- You don't know that he'll listen to Rory. - But I gotta do something, don't I?
Bir şeyler yapmak zorundayım.
He'll listen to you more than me.
Seni benden fazla dinleyecektir.
- maybe he'll listen to you.
- belki seni dinler.
He'll listen to you.
O sizi dinleyecektir.
He's the only sane person that you'll listen to.
Lafını dinleyeceğin tek aklı başında insan o.
he'll listen to me 18
listen to your heart 36
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to yourselves 16
to you 1078
to you too 24
to your 24
listen to your heart 36
listen to your mother 43
listen to your father 24
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to yourselves 16
to you 1078
to you too 24
to your 24
to your positions 16
to your knowledge 54
to your health 109
to your left 71
to your place 20
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
to your knowledge 54
to your health 109
to your left 71
to your place 20
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
he'll come around 90
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll be back 211
he'll come back 75
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll be back 211
he'll come back 75
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33