English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / He always comes back

He always comes back traducir turco

51 traducción paralela
I tried to, your lordship, but he always comes back.
Denedim efendim. Ama her seferinde geri döndü.
Every time Ski gets a new ship he has a terrible love affair with it, but he always comes back to me, especially when he's hungry.
Ski ne zaman yeni bir uçak alsa ona deli gibi bağlanıyor ama her zaman da bana geri dönüyor. Özellikle de acıktığı zaman.
He always comes back.
Hep geri döner.
It's Phibes, all right, sir. And he always comes back.
Kesinlikle Phibes, efendim ve her zaman döner.
He always comes back.
O sürekli geri geliyor..
He always comes back.
- Neredeyse döner.
He always comes back.
Her zaman geri dönüyor.
- And sofar he always comes back to me. - You're not jealous.
- Ve her seferinde geri dönüyor. - Ve sen de kıskanmıyorsun.
He always comes back.
Her zaman geri döner.
He can't be bothered, he always comes back late.
O zahmete girmezdi, eve hep geç gelirdi.
The driver, he always comes back.
Şoför, daima tekrar gelir.
Because I killed him twice, and he always comes back.
Çünkü ben iki kere öldürdüm... ve hep geri döndü.
And he always comes back, even he loses, It's fascinating.
Ve her zaman geri dönüyor kaybetse bile. Büyüleyici.
No, he's not coming back, honey. He always comes back.
- Hayır, tatlım, geri gelmeyecek.
- He always comes back.
- Merak etme. Geri gelir.
But he always comes back to us.
Ama her zaman bize döner.
But he always comes back because he loves my love.
Ama hep geri döner çünkü ona olan aşkımı seviyor.
Don't worry, he always comes back.
Merak etme, her zaman geri döner.
And every now and then, he needs his freedom, but he always comes back to the show and to the character.
Ve arada sırada da özgürlüğe ihtiyacı var, ama her zaman diziye ve karakterine geri dönebilir.
He always comes back to you after a job.
Her işten sonra sana döner.
But he always comes back from his treatments.
Fakat tedavisi için her zaman geri gelir.
He always comes back.
Her zaman bana geri döner.
And he always comes back.
Ve daima geri döner.
He's always just on loan and he always comes back.
Her zaman ödünç alınır ve daima geri döner.
I mean, he always comes back.
Yani, o hep geri döner.
He always comes back really religious.
Her zaman dindar olmasını başarıyor.
He always comes back for it.
- Bunun için daima geri döner.
He always comes back.
Her zaman geri gelir.
He always comes back.
Daima döner.
Once the white hunter learns of the advantage of a reef, he always comes back.
Resiflerin avantajlarını bir kere öğrenen beyaz avcı mutlaka oraya geri döner.
You know Wilfred- - he always comes back.
Wilfred'ın huyunu bilirsin. Her zaman geri döner.
- He always comes back, sire.
- Efendim, o her zaman geri dönüyor.
he always does this and he always comes back.
Bunu hep yapar, her zaman da geri döner.
He always comes back.
Her seferinde geri geliyor.
He always comes back. Even if it takes 100 years.
100 yıl da sürse Prens her zaman geri döner.
He always scares you to death, which, just my opinion, is why he does it, and then he always comes back.
Seni hep ölesiye korkuttu, bana göre yapmasının da sebebi, hep geri dönmesiydi.
But he always comes back around, Chloe.
- Ama her zaman geri gelir Chloe.
Some have boasted they killed him... but always he comes gliding back... huge and white and secret-like.
Bazıları onu öldürdüğü için böbürlendi ama o her seferinde dev gibi beyaz ve gizemli bir şekilde geri geldi.
And he said usually the voice comes back, but not always.
Ve dedi ki ses genelde geri gelir ama her zaman değil.
I always figured a man's like a blade of grass... he grows up in the spring, strong and healthy and green... and then he reaches middle age and he ripens as it were and... in the autumn they, like a blade of grass... he finishes just fades away and he never comes back.
Bir erkeği hep çimene benzetmişimdir. Baharda yeşerir, güçlü, sağlıklı ve yemyeşildir. Sonra da orta yaşa gelir ve iyice olgunlaşır.
But whit coleman's bodyguard says that elvis always comes back after he's sent away.
- Fakat Whit Coleman'ın fedaisi, onun için "hep geri gelir" diyor.
He's always hanging out with the brokeback boys down at Flamingo Park. Comes back with fistfuls of cash.
Devamlı Flamingo Park'taki o brokeback * çocuklarıyla takılır ve avuç dolusu para ile geri döner.
Because he always comes back to edgewood.
- Çünkü hep Edgewood'a dönüyor.
It's always a little tense when he comes back from over there.
Hep biraz stresli oldu. Yani onun savaşlarden geri dönmesi.
Henri always comes through. Shouldn't he be back by now?
Şimdiye kadar dönmesi gerekmiyor muydu?
You can stomp on him, spray him, try and drown him, but he always comes crawling back up out of the toilet bowl.
Üstüne basarsın, ilaç sıkarsın, boğmaya çalışırsın ama her seferinde tuvalet deliğinden sürünerek geri gelir.
And a lover always comes back to the place where he fell in love.
Ve bir aşık da daima aşık olduğu yere.
He was always in danger of being turned into a weapon by the Founder, or being destroyed by him, and the second he comes back, so does the threat.
Hep Kurucu tarafından silaha dönüştürülme veya yok edilme tehlikesi altındaydı ve geri geldiği an bu tehdit devam eder.
The late king believed Kim Shin to be an upright servant and he is also a reliable ally who always comes back alive after every battle as well as someone who is trustworthy. That was the late king's opinion of him.
Kim Shin'in sadık bir kul olduğunu birçok savaşta omuz omuza savaştığı bir yoldaş olduğunu ve güvenilir bir dost olduğunu söylemişlerdir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]