Hold your breath traducir turco
621 traducción paralela
Don't hold your breath.
Beklentilerini yüksek tutma.
Don't hold your breath waiting for Père Jules.
Père Jules'u anca beklersin sen.
- Don't hold your breath.
- Hiç heveslenme.
Hold your breath, Ellen!
Nefesini tut, Ellen!
Hold your breath.
Tut nefesini.
Hold your breath and cross your fingers.
Nefesini tut ve dua et.
Hold your breath, cross your fingers.
Nefesini tut, dua et.
Hold your breath and just let go, Mike.
Nefesini tut ve atla Mike.
- Mickey, hold your breath.
- Mickey, nefesini tut.
This time, it is necessary to hold your breath until my signal.
Bu sefer nefesini ben işaret verene kadar tutmalısın.
You hold your breath till I call.
Ben arayana kadar nefesini tut.
Hold your breath.
Nefesinizi tutun.
"Just don't hold your breath'till you hear from that guy." That's what I said.
Ne dedim ki? Sadece, o adamdan haber alana kadar heveslenme, diyorum.
Chin towards the chest, hold your breath and squeeze some more.
Çene göğse doğru, nefesini tut ve biraz daha sık.
Don't hold your breath, Charles.
Pek yakında değil Charles.
Now then, hold your breath, Joseph.
Pekala, nefesini tut Joseph.
Hold your breath!
Nefesini tut!
But hold your breath. Can they smell, they'll be warned you're coming.
Bizimle gelebilirsin,... ama nefesini tut, kokundan herkesi buraya toplayabilirsin, gelin.
Don't hold your breath.
Nefesinizi harcamayın.
Don't hold your breath.
Nefesini tutma.
Hold your breath.
Nefesini tut.
Hold your breath.!
Nefesini tut.!
Hold your breath. Be just a minute.
Nefesini tut Bir dakika kal
Roger, hold your breath!
Roger, nefesini tut.
And when you're traveling through the country, try to hold your breath.
Kasabayı baştan sona geçerken nefesini tutmaya çalış.
Stand on your head and hold your breath.
Kafanın üstünde dur ve nefesinizi tutun.
Hold your breath, we've got a long way to go.
Nefesini tut, gidecek uzun yolumuz var.
Hold your breath, boys.
Nefesinizi tutun, çocuklar.
Hold your breath and squeeze the trigger gently.
Nefesini tut ve tetiği hafifçe çek.
Hold your breath.
Nefesini verme.
Hold your breath.
Hazır mısın?
Hold your breath.
Nefeslerinizi tutun.
You have to hold your breath and walk fast.
O çok yavaş yürüyordu Nefesini tutup, hızlıca geçmeliyiz
- How long can you hold your breath?
- Soluğunuzu ne kadar tutabilirsin? - Bilmiyorum.
- But you can hold your breath.
- Ama soluğunu tutabilirsin. - Evet.
Hold your breath!
Nefesini tut! Dikkatli ol!
Hold your breath.
Nefes ver.
Raise your arm, loose and relaxed, and hold your breath.
Kolunu kaldır, gevşe, tamamen uzat ve nefesini tut.
Everybody hold your breath now!
Herkes nefesini tutsun.
Close your eyes and hold your breath, everything will be really pretty.
Gözlerini kapa, nefesini tut. Harika olacak.
You want to hold your breath.
Nefesini tutasın geliyor.
The information in the DNA, the genetic information includes how to nurse how to convert shrimp into blubber how to hold your breath on a dive one kilometer below the surface.
DNA'daki bilgi, ve genetik kodlar yavrularına bakmaktan beslenmeye, nefesini tutmaktan derinlere dalmaya kadar bütün dataları taşıyor.
Take smaller swigs and hold your breath, eh?
Küçük yudumlar alır, nefesini tutarsın.
- Do not hold your breath, pal.
- Nefesini tutma dostum.
Marty, when I count to three, hold your breath.
- Marty, üçe kadar saydığımda, nefesini tut.
Hold your breath
nefesini tut
It depends on how long you keep your cool, how long you hold your breath.
Tabi bu senin soğukkanlılığına ve nefesini ne kadar tutacağına bağlı.
Hold on to your breath Hold on to your heart
Cesaretine güven Yüreğine güven
Hold your breath! !
!
- And so, in the meantime, we have to hold our breath and hope that your love lasts for eternity
- Sonra, bu arada biz de çenemizi tutup, aşkınızın sonsuza değin sürmesini umut edeceğiz.
I overwhelm as I approach you Make your lungs hold breath inside
Daha yaklaşırken etkileyeceğim sizi, nefesleriniz tutulacak.
hold your horses 138
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your tongue 76
hold your position 76
hold your course 17
hold your positions 44
your breath 20
breath 94
breathe 1905
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your tongue 76
hold your position 76
hold your course 17
hold your positions 44
your breath 20
breath 94
breathe 1905