Holy spirit traducir turco
886 traducción paralela
I asked myself, what is this here called Holy Spirit?
Kendime şunu sordum : kutsal ruh ne demek?
He had one of the biggest doses of the Holy Spirit I ever seen.
Kutsal ruh, onu gördüğüm herkesten daha çok etkilemişti.
There was a traveling dentist and he set her and I gave her a praying over, but there wasn't no more Holy Spirit left in your pa after that.
Seyahat yapan bir dişçi onu tedavi etti ve dua etti, ama baban o günden sonra kutsal ruhu kaybetti.
"The grace of our Lord, Jesus Christ and the love of God... and the Holy Spirit be with us all evermore."
"Tanrının lütfu, İsa Mesih, Tanrının sevgisi ve Kutsal Ruh, ebediyen bizimle ol."
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
That by the indwelling of the Holy Spirit he may be sustained and encouraged to persevere to the end we pray to you, O Lord.
KutsaI Ruh'un varIığıyIa ayakta durması ve sonsuza dek inancIı kaIması icin... -... sana dua ediyoruz.
In the name of the Father, of the Son and the Holy Spirit. Amen.
Baba Oğlu ve Kutsal Ruh adına Amin.
I've been touched by the Holy Spirit and I've decided to spare these villagers.
Sanki Kutsal Ruh dokunmuş da, köylülerin canlarını bağışlamaya karar vermişim gibi.
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
Babanın, Oğulun ve Kutsal Ruhun adına.
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin.
The lord's Angel announced to Mary et she conceived by the Holy Spirit.
Tanrının meleği Kutsal Meryem'e... Kutsal Ruh tarafından hamile bırakıldığını bildirdi...
In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit, so be it.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına. Amen.
By the way, tomorrow we go to the Convent of the Holy Spirit to pray at the tomb of Blessed Mother Corbera.
Bu arada, yarın Kutsal Ruh Manastırına gidiyoruz Kutsal Rahibe Corbera'nın mezarında dua edeceğiz.
In the name of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına, Amin.
There is pardon for all the other sins and blasphemies of men but not for blasphemy against the Holy Spirit.
Size derim ki, insanların işlediği her günah, ettiği her küfür bağışlanacak ;.. ... ama Ruh'a karşı yapılan küfür bağışlanmayacak.
I hereby join you in matrimony, in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Evliliğinizde mutluluklar diliyorum. Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
There is one coming who will baptize with fire. With the Holy Spirit.
Ateş ve Kutsal Ruh ile vaftiz edecek birisi geliyor.
I come, at the sunset, to praise... the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Baba, oğul ve kutsal ruha dua etmek için... güneşin batışında gelirim.
Let's pray the Holy Spirit to reveal us who's really guilty.
Bize kimin gerçek suçlu olduğunu göstermesi için yüce ruha yalvaralım.
In the name of the Father, of the son, and the Holy Spirit...
Baba, oğul ve kutsal ruh adına...
In the name of the Father the Son and the Holy Spirit!
Baba oğul ve Kutsal Ruh adına!
Please. I absolve you of all your sins in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına tüm günahlarını affediyorum.
And take not thy holy spirit from us.
Ve Kutsal Ruh'u bizden almasın.
and the Holy Spirit
... ve Kutsal Ruh.
In the name of the Father, Son and Holy Spirit.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, amen.
Peder ve oğlu ve kutsal ruh adına, amin.
The next day, he performed on the organ of the Church of the Holy Spirit.
Ertesi gün Kutsal Ruh Kilisesi'nde org konseri verdi.
Do it in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
ve şimdi Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adıyla Vaftiz edilmekte.
Through Him, in Him and with Him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, Almighty Father, forever and ever.
O'ndan, O'na ve O'nunla birlikte Kutsal Ruh'un birlikteliğiyle sonsuza dek bütün şan ve şeref senin olacak, ey yüce Tanrım.
Through Jesus Christ, thy Son, our Lord, who lives and reigns with thee in the unity of the Holy Spirit,
Hz. İsa, oğlun, tanrımız Kutsal Ruh'un birlikteliğiyle hüküm süren Tanrımız ebedi ve ezeli olacaktır.
the Son and the Holy Spirit.
Oğul ve kutsal ruh.
They call it the Bank of the Holy Spirit.
Buna Kutsal Ruh Bankası derler.
To the Holy Spirit and its bank.
Kutsal Ruh'a ve bankasına.
I baptise you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Tanr, OguI ve KutsaI Ruh adna seni vaftiz ediyorum.
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with us all. Amen.
İsa Peygamberimizin lütfu, ve Tanrı aşkı ve Kutsal Ruh'un komünyonu bizimle olsun.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, Amen
Tanrı, Hz. İsa ve Kutsal Ruh adına, âmin.
Here comes the Holy Spirit.
Kutsal Ruh da geldi.
When we step ashore the holy spirit will reach out to all true believers, and everyone who is born again through Jesus Christ shall be able to speak American.
Kıyıya ayak bastığımızda kutsal ruh gerçek iman sahiplerine dokunacak, - - Ve yüce İsa ile tekrar doğmuş olanlar Amerikanca konuşabilecek.
It won't hurt to know a little of the English language so that when you step ashore you've taken some of the burden off the holy spirit, and that can't possibly be a sin.
Biraz İngilizce bilmekten zarar gelmez. Böylelikle kıyıya çıktığımızda kutsal ruhun yükünü biraz hafifletmiş oluruz, - - Herhalde bu günah değildir.
When he got them gals full of the Holy Spirit when they're ready to repent, he'd jerk them.
Kızlar Kutsal Ruhla dolduğunda pişman olduklarında, iğfal ederdi.
Glory be to the Father and to the Son... and to the Holy Spirit.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına ruhu şad olsun.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit!
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına!
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin.
Amen. May the mercy and Love of our Father and the peace of the Holy Spirit be with you.
Babamızın merhameti ve... sevgisi, ve Kutsal Ruhun huzuru... seninle olsun.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.
Baba, oğul, ve kutsal ruh adına, âmin.
" Glory be to the Father, to the Son and to the Holy Spirit.
" Babaya, Oğula, Kutsal Ruha şükranlarımızı sunalım.
"... in the Unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
" ve hüküm sürecek olan Oğlun sayesinde günahlar affedilsin.
Holy is the spirit of this night
Bu gecenin ruhu kutsaldır
There would be peace of spirit for you, Moses, in our tents beneath the holy mountain.
Kutsal dağın altındaki çadırlarımızda ruhun huzura kavuşacaktır Musa.
... And the holy spirit.
Âmin!
spirit 179
spirits 79
spiritual 31
spirited 70
spiritually 37
holy moly 125
holy shit 3161
holy hell 83
holy fucking shit 39
holy crap 811
spirits 79
spiritual 31
spirited 70
spiritually 37
holy moly 125
holy shit 3161
holy hell 83
holy fucking shit 39
holy crap 811
holy cow 256
holy fuck 200
holy water 41
holy jesus 47
holy god 66
holy smoke 53
holy smokes 64
holy one 18
holy moley 19
holy mary 119
holy fuck 200
holy water 41
holy jesus 47
holy god 66
holy smoke 53
holy smokes 64
holy one 18
holy moley 19
holy mary 119
holy mother of god 62
holy toledo 16
holy mackerel 61
holy mother 67
holy christ 63
holy moses 36
holy father 304
holy night 40
holy sh 26
holy toledo 16
holy mackerel 61
holy mother 67
holy christ 63
holy moses 36
holy father 304
holy night 40
holy sh 26