I need a vacation traducir turco
118 traducción paralela
I think you and I need a vacation from each other.
Sanırım ayrı ayrı tatil yapmaya ihtiyacımız var.
We'll say I need a vacation with just a touch of adventure thrown in.
Maceralı bir tatile ihtiyacım var. Bütün mesele bu.
I need a vacation.
Tatile ihtiyacım var.
I need a vacation.
Bir tatile ihtiyacım var...
I need a vacation!
Tatile ihtiyacım var!
I need a vacation.
Ben tatil istiyorum
I need a vacation.
İyi bir tatile ihtiyacım var.
I think I need a vacation.
Bir tatile ihtiyacım var.
I need a vacation.
Tatile çıkmam lazım.
I need a vacation.
Bir tatile ihtiyacım var.
You're the one I need a vacation from!
Ben senden kurtulmaya çalışıyorum!
I need a vacation, Jack.
Tatile ihtiyacım var, Jack.
- I need a vacation.
- Bir tatile çok ihtiyacım var.
I need a vacation... real bad.
Bir tatile ihtiyacım var... Çok kötü.
- Oh, I need a vacation.
- Tatile çıkmam lazım.
You know, I think I need a vacation.
Bence bir tatile ihtiyacım var.
Oh, I need a vacation.
Tatile ihtiyacım var.
Oh, I need a vacation!
Tatile ihtiyacım var.
I'll need a vacation if we get married...
Evlenirsek, tatile ihtiyacım var...
I just thought perhaps... she might need a little vacation.
- Bana göre belki de küçük bir tatile ihtiyacı vardır.
Well, I need a little vacation.
Küçük bir tatile ihtiyacım var.
I'm all a mess. I'm going to need a vacation
Bir hafta sonu tatili araştırmam gerekir.
I think you really need a vacation.
Tatile ihtiyacın olduğunu düşünüyorum.
- I don't need a vacation from decoy.
- Sokaktan tatile çıkmaya ihtiyacım yok.
I just need a little vacation, that's all.
Küçük bir tatile ihtiyacım var, o kadar.
After all these vacations, I'm gonna need a vacation.
Bütün bu tatillerden sonra, bir tatile ihtiyacım olacak.
I need a real vacation.
Gerçek bir tatile ihtiyacım var.
Oh, I need a vacation.
- Tatile ihtiyacım var.
I really did need a vacation.
Gerçekten bir tatile ihtiyacım varmış?
I think you need a vacation.
Bence küçük bir hava değişikliğine ihtiyacınız var.
So I told my husband, "We really need a vacation."
Şampiyon, Yarışmanın Şikeli Olduğunu Söylüyor
Man, I really need a vacation.
Fena halde tatile ihtiyacım var.
Now, I don't know what you got going on here but obviously, we all need a vacation a little bit more than I thought.
Burada neler oluyor bilmiyorum ama açıkçası, hepimizin benim düşündüğümden fazla bir tatile ihtiyacı var.
Yeah, well, maybe I do need a vacation.
Evet, şey, belki de tatile ihtiyacım var.
Maybe I do need a vacation.
Belki gerçekten de bir tatile ihtiyacım var.
I daresay you're in need of a long vacation.
Sanırım uzun bir tatile ihtiyacın var.
I put in for a couple of vacation days, and my supervisor's pulling together the meds he'll need for the trip.
Ben bir kaç gün çıkardı, benim patronum oldu... Onlar çünkü hemşireler davet çocuk yardımcı olmalıdır.
Jerry, my vacation has just started. I need a day or two to decompress.
Jerry, tatilim daha yeni başladı, biraz rahatlamaya ihtiyacım var.
I think I do need a vacation.
Sanırım tatil yapmaya ihtiyacım var.
- Son, I think you need a vacation.
Oğlum bence tatile ihtiyacın var.
Wow, I can see she really did need a vacation.
Vay canına, gerçekten de tatile ihtiyacı varmış galiba.
I need a little vacation.
Tatile ihtiyacım var.
Yeah, how about that? I need a fucking vacation anyway.
Zaten tatile ihtiyacım vardı.
Oh, if you need a vacation, Robbie, you know where I always wanted to go?
Tatile ihtiyacın varsa, ben hep nereye gitmek isterim biliyor musun? Hershey, Pennsylvania.
I really need a vacation.
Tatile gerçekten ihtiyacımız var.
Well, I guess my work here is done. After all this, I'm going to need a long vacation.
Pekala, sanırım burda işim bitti.bütün bunlardan sonra, uzun bir tatile ihtiyaçım var.
I don't need a vacation from you.
Ben senden ayrı izin kullanmak istemiyorum.
Gita, I think you need a vacation.
Gita, bence tatile ihtiyacın var.
I don't need a vacation.
Tatile ihtiyacım yok.
With all due respect, Admiral, I don " t need a vacation.
Kusura bakmayın Amiral, ama tatile ihtiyacım yok.
I need to take a vacation to see another factory?
Diğer bir fabrikayı görmek için bir seyahate çıkmam gerek?
i need coffee 49
i need money 156
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need help 596
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need some help 151
i need money 156
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need help 596
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need some help 151