I need you traducir turco
79,562 traducción paralela
Aaron, I need you to listen.
Aaron, beni dinlemen lazım.
I need you to listen to me, Sam.
Beni dinlemen lazım, Sam.
So, listen, Ruth, um, I need you to, um, take care of things around here for a little while.
Dinle Ruş. Burayı bir süre çekip çevirmeni istiyorum.
Okay, kids, I need you to go to your room right now!
Çocuklar, hemen odanıza gidin!
- I need you to leave my property.
- Arazimi terk etmeni istiyorum.
I need you to go now. Please.
- Gitmeni istiyorum.
- Marty, I need you to go now.
- Gitmeni istiyorum.
- I need you to go now!
- Gitmeni istiyorum!
I know you're reticent, but... I need you to work for me.
Ketum biri olduğunu biliyorum ama bana çalışmanı istiyorum.
I need you to hear something.
Sana bir şey söylemeliyim.
I need you to get down here.
Buraya gelmen lazım.
I need you to be there with the kids at 2 : 00 p.m. Can you do that?
Saat 14.00'te çocukları da alıp oraya gelmeni istiyorum.
I need you, John.
Sana ihtiyacım var John.
I need you to call 911 and report this.
911'i arayıp haber vermeni istiyorum.
I need you to dial and call 911 now.
Tuşlara basıp 911'i aramanı istiyorum.
I need you to dial 911 now, okay?
911'i çevirmeni istiyorum, anladın mı?
I need you to do me a favor.
Senden bir ricada bulunacağım.
Now, I... I need you to sign this.
Senden şunu imzalamanı isteyeceğim.
I know you're doing your level best, but I need you to dig down deep, sir.
Elinizden geleni yaptığınızı biliyorum ama sizden daha da derine inmenizi istiyorum beyefendi.
- I need you to take it for me.
- Beni idare etmeni rica edeceğim.
Well I need you.
Benim de sana.
I need you to help me.
Yardımına ihtiyacım var.
- I need you to slow down.
- Yavaşlamanı istiyorum.
I need you to help.
Yardımına ihtiyacım var.
I need you to get intel on all the buildings in it.
Oradaki tüm binalar hakkında bilgi istiyorum.
Monty, I need you to get me a list of all of Geonwoo's broken engagements or any other high-profile breakups
Monty, Geonwoo'nun attığı nişanları ve Güney Koreli kadınlarla yaşadığı...
Yeah, I don't care what you need.
Evet, senin neye ihtiyacın olduğu beni ilgilendirmiyor.
Before we can continue, I need to be sure that you are who you say you are.
Devem edebilmemiz için önce senin söylediğin kişi olduğundan emin olmam gerek.
Something happened, and I need to get out now, because if I fall, you can say good-bye to Everclear and to your whole fucking life.
Bir şey oldu ve benim şimdi çıkartılmaya ihtiyacım var. Çünkü eğer ben yok olursam sen de Everclear'a ve tüm o boktan hayatına hoşça kal diyebilirsin.
I'm gonna need you to be extra brave, okay?
Senden fazlaca cesur olmanı istiyorum, tamam mı?
I was wondering if you might want or... or need some help?
Yardım ister misin veya ihtiyacın var mı diye sormak istedim.
Okay. I get caught, that's all you'll need.
Yakalanırsam bunu göstermen yeterli.
Look, I'm... I'm sorry to bother you but, uh, I did a little more thinking last night about my mother's funeral request and I definitely think I'm gonna need that money.
Özür dilerim, rahatsız ettim ama dün gece oturup annemin cenaze isteklerini düşündüm ve o paraya kesinlikle ihtiyacım olacak.
Now, maybe that's because you don't need one, but I suspect it's because... you can't afford one.
Belki de sekretere ihtiyacın yoktur ama benim tahminim ona verecek paran yok.
I need to distribute these, and you need to keep preaching.
Benim bunları dağıtmam, senin de vaaza devam etmen lazım.
I just need you to have an open mind.
Açık görüşlü olsan yeter.
So, you wait outside that, I'll provide as much backup as you need, and he'll roll straight into your arms.
Dışarıda beklersiniz, istediğiniz kadar destek ekip gönderirim ve eleman doğrudan kucağınıza düşer.
I don't need you saving my heart.
Senin kalbimi korumana ihtiyacım yok.
I need to ask you a favor.
Senden bir iyilik isteyeceğim.
Hi. I have everything in here that you're gonna need.
Ne lazımsa hepsini çantasına koydum.
And I need you to join me.
Bana katılmana ihtiyacım var.
I have confidence you'll get the results I need, McKee.
İhtiyacım olan sonuçları alacağına güveniyorum, McKee.
Well, I-I need to figure some things out, separate from you, separate from the family.
Bazı şeyleri çözmem gerekiyor, senden ayrı, ailenden ayrı.
If you need help with accounting, I can help.
Muhasebe ile yardıma ihtiyacın varsa, yardım edebilirim.
Well, if you need help, I can help.
Yardıma ihtiyacın olursa, yardım edebilirim.
I just need to know you'll be watched after right now.
Şu anda sana bakan birinin olduğunu bilmeliyim.
I think you need me.
Bence asıl senin bana ihtiyacın var.
I think you and Kevin need me.
Bence senle Kevin'ın bana ihtiyacı var.
I really need you to call me back.
Gerçekten beni araman lazım.
I need to ask you something.
Sana bir şey sormam lazım.
What did I need from you?
Ne istiyordum senden?
i need your help 2061
i need you to help me 86
i need you here 127
i need your help with something 54
i need your support 21
i need your advice 89
i need you to relax 17
i need you to 108
i need you to do something for me 181
i need you to do something 31
i need you to help me 86
i need you here 127
i need your help with something 54
i need your support 21
i need your advice 89
i need you to relax 17
i need you to 108
i need you to do something for me 181
i need you to do something 31