If he comes back traducir turco
319 traducción paralela
I'll stay here and shoot him if he comes back.
Burada kalıp, geri dönerse onu vuracağım.
Well, the man's done been here and put us off and if he comes back and finds us still here he's liable to send us to the chain gang.
Adam geldi, bizi kovdu. Dönüp bizi hala bulursa bize pranga taktırtır.
- I'll kill him if he comes back.
- Geri dönerse onu öldüreceğim.
Any message if he comes back?
Bir mesajınız var mı?
- If he comes back here...
- Buraya dönecek olursa...
If he comes back...
Eğer geri dönerse...
WHAT IF HE COMES BACK?
- Ya geri dönerse? - Gelmez.
- Who knows if he comes back at all.
- Gelip gelmeyeceğini kim bilebilir ki?
Well, if you'd rather wait till he comes back, if he comes back.
- Dönene kadar beklerim diyorsan... - Hayır hayır...
You know, if he comes back and finds you here, he'll kill you.
Bu yüzden içiyorum.
Oh, well look, if he comes back, will you tell him that... would you tell him that i need him right away?
Dane orada mı? Geri dönerse ona yardıma ihtiyacım olduğunu söyler misin?
We will all fight Kal if he comes back.
Eğer geri gelirse kovacağız.
Or Friday if he comes back on Friday.
Eğer cuma günü gelirse o gün de olmaz.
But when the tiny man repeated the trick a few times the cafe owner said : "I've had it, I'll get a tough guy to beat up this tiny man if he comes back"
Ancak çelimsiz adam aynı numarayı birkaç defa daha yinelediği zaman kafe sahibi şöyle demiş : "Artık burama geldi, bir dahaki sefere geldiğinde bu çelimsizi pataklaması için güçlü bir adam tutacağım"
If he comes back and you need deputies every man here would be glad to help.
Geri gelirse ve yardimci gerekirse buradaki herkes zevkle yardim eder.
- She's been told you'll hurt Bubber if he comes back here.
Geri gelirse Bubber'in canini yakacagini söylemisler.
If he comes back to Weatherbury...
Eğer Weatherbury'e geri gelirse...
If he comes back, I don't know what I'll do.
Geri gelirse ne yapacağımı bilmiyorum.
- Yes, but what if he comes back?
- Evet, peki ya geri gelirse?
If he comes back... he will set the house on fire.
Luyba'lar yatacaklardı ve dışarısı çok soğuk. Ippolit'in üstüne su mu döktünüz?
- Will you let me down if he comes back?
- Geri gelirse beni indirir misiniz?
If he comes back...
Geri gelirse...
If he comes back, tell him I'm looking for him.
Eger gelirse onu aramaya gittigimi söyleyin.
But what if he comes back?
Ama geri döndüğünde ne olacak?
If he comes back tomorrow, he's not going to find me here!
Yarın geri gelirse, beni burada bulamayacak!
If he comes back... and he's like Jud said Timmy Baterman was... I'll just put him back to sleep.
Geri gelir... ve Jud'ın anlattığı şekilde Timmy Baterman gibi olursa... onu tekrar uyuturum.
IF HE COMES BACK, TELL HIM I WENT LOOKING FOR HIM.
Eğer gelirse onu aramaya gittiğimi söyle.
If he comes back again, hey, " Sorry, Seymour.
Eğer tekrar gelirse, hey, " Üzgünüz, Seymour.
- What if he comes back?
- Ya geri dönerse?
- What if he comes back and we're no here?
- Ya geri dönüp bizi burada bulamazsa?
And if he comes back, we'll kill him.
Geri dönerse onu öldürürüz.
But if he comes back here and tells the others what he has seen on the Enterprise everything we have done will be for nothing.
Eğer dönerse, yaptığımız her şey boşu boşuna olacak.
I wouldn't be surprised if he comes back with some hot pants for you.
Senin için seksi pantolonlar ile geri dönerse hiç şaşırmayacağım.
I wouldn't be surprised if he comes back with some hot pants for you.
Senin için aldığı seksi pantolonlar ile geri dönerse hiç şaşırmayacağım.
If Captain Butler asks for me when he comes back, I'm asleep.
Yüzbaşı Butler gelince beni sorarsa, uyuyorum.
When do you expect Cherry back? If he comes.
Cherry'nin ne zaman dönmesini bekliyorsun?
I don't care if he never comes back!
Bir daha hiç dönmese de umurumda değil!
Stay here if you want, in case he comes back. You're right.
İstiyorsan ya da geri gelir diyorsan burada kal o zaman.
I'll drive round the block, then back here to see if he comes out.
Bloğun etrafında dolaşıp çıkıp çıkmadığına bakmak için geri döneceğim.
We've gotta be here when he comes back. - But what if he doesn't? What if..?
O geri döndüğünde burada olmalıyız.
If he ever comes back - he said he'd be away only two or three days, and that was three weeks ago.
Dediğim gibi, kral bana tam yetki verdi. İlk karşılaşmamızda beni kucakladı, önümde neredeyse diz çöktü.
If he comes back, get his name and tell me.
Beni iyi dinleyin.
When he's invited to a house, he thinks he's in an inn, then he comes back home at dawn, drunk, like if he were in his own house.
Bir eve davet edildiğinde, kendini meyhanede zannediyorsun. Sonra, eve sabahın köründe sarhoş dönüyorsun, Sanki kendi evin gibi...
If he ever comes back here, he'll wear handcuffs, not carnations!
Buraya bir daha dönecek olursa elleri kelepçeli olacak.
If you leave, and then he comes back- -
Eğer gidersen, ve o geri gelirse- -
What if you fix it up and he comes back and does it again?
Ya sen tamir ettikten sonra gelip tekrar yaparsa?
If he comes here, I'm looking for him in the back.
Eğer buraya gelirse, onu arkada beklediğimi söyle.
What if he never comes back? We just drift till they shut the projector.
Geri dönmezse, projektör kapanana kadar sürünürüz.
i don't care if he ever comes back here again.
Bir daha geri dönmesi umurumda değil.
If he gets too excited, it comes right back.
Eğer çok heyecanlanırsa nükseder.
If I don't, by the time he comes back, I'm ensconced.
Eğer almadıysam, adam döndüğü zaman, yerleşmiş olurum.
if he's still alive 35
if he didn't 28
if he hadn't 19
if he 47
if he dies 138
if he wins 28
if he knew 26
if he was 62
if he does 148
if he finds out 37
if he didn't 28
if he hadn't 19
if he 47
if he dies 138
if he wins 28
if he knew 26
if he was 62
if he does 148
if he finds out 37