Is there anybody there traducir turco
1,112 traducción paralela
Is there anybody there?
Orada kimse var mı?
Is anybody there?
Kimse var mı?
Is anybody there?
Orada biri mi var?
Let me out! - Is anybody there?
Bizi dışarı çıkarın!
Is there anybody in the house knows where Dion and the Belmonts are?
Dion ve Belmonts'un nerede olduğunu bilen biri var mı evde?
Is anybody down there listening to this broadcast?
Bu yayını dinleyen birileri var mı?
There is violence in Chicago, but not by me... and not by anybody I employ.
Chicago'da şiddet var ama sorumlusu ben değilim, ne de bana çalışanlar.
In case anybody ever needed any exercise the pool is right over there, past the piano where the ballroom used to be.
Belki birinin... egzersize ihtiyacı olur diye... havuz hemen orada, piyanoyu geçince... eskiden balo salonunun olduğu yerde.
There isn't anybody there, is there?
Orada seni bekleyen biri yok, var mı?
I don't have to worry about anybody taking'a payoff because there is no anybody.
Kimse rüşvet almıyor, çünkü başka kimse yok.
Hello, is anybody there? Hello?
Merhaba, orada kimse yok mu?
Is anybody up there?
Yukarıda kimse var mı?
- Is anybody inside there?
- İçerde biri mi var?
Hello, is there anybody out there?
Merhaba, Orda birileri var mı?
We're going in there now and anybody who doesn't act elegant is a douche bag.
Giriyoruz kibar davranmayan eşektir.
I leaned against the car and we talked to him for a few minutes... and I told him that since he was looking for a job... and there hadn't been anybody at work... that if he wanted to stop back Monday morning... that sure, he could ride out and follow me to work... and he could talk to the boss. And he would probably get a job.
Arabaya yaslandım ve birkaç dakika sohbet ettik iş aradığını bildiğimden ve işe hiç kimsenin gelmemiş olmamasından eğer pazartesi sabahı yanıma gelirse birlikte iş yerime gidebileceğimizi ve patronla konuşabileceğini, muhtemelen de bir iş sahibi olabileceğini söyledim.
Is there anybody in this room who can tell me we can't do it?
Bu odada başaramayacağımızı... söylemek isteyen var mı?
Is anybody there?
Orada kimse var mı?
Is anybody out there?
Orada kimse var mı?
"Is anybody out there?"
"Orada kimse var mı?"
I asked him is there anybody else, and he said yes.
Başka biri olup olmadığını sordum, bana var dedi.
- Is there anybody else?
- Başka biri mi var?
Is there anybody on deck?
Güvertede kimse var mı?
You do your time nice, don't rat anybody out, never take it in the ass what is there to be embarrassed about?
İyi o zaman keyfine bak, kimseyi ihbar etme, başın belaya girmesin ne zaman pişman olacaksın?
"Is there anybody in this world who want to understand me"
"Bu dünyada beni anlamak isteyen kimse var mı?"
Is there anybody here?
Kimse yok mu?
Is anybody in there?
İçeride biri var mı?
Is there anybody I can contact for you?
Sizin için temasa geçebileceğim kimse var mı?
- Is anybody up there?
- Orada kimse yok mu? !
Is anybody there?
Kimse yok mu?
We don't know how likely it is that there is anybody up there.
Orada birilerinin olup olamadığını bilemeyiz.
IS ANYBODY THERE?
Kimse yok mu?
HEY. IS ANYBODY THERE?
Hey, kimse yok mu?
Excuse me, is there anybody down there?
Afedersiniz.Aşağıda kimse var mı?
Is there anybody in your family that had a problem with television?
Ailenden televizyonla ilgili sorunu olan var mı?
- Hello, is anybody there?
- Merhaba. Orada biri var mı?
Maybe there is some glory in saving a president, but just anybody?
Başkanı korumak şerefli olabilir ama ya berhangi birisini?
Is anybody in there?
Orada kimse var mı?
For example, you go back to my earliest articles and you will find that I say that even to enter into the arena of debate on the question of whether the Nazis carried out such atrocities is already to lose one's humanity. So I don't even think you ought to discuss the issue, if you want my opinion. But if anybody wants to refute Faurisson, there's certainly no difficulty in doing so.
Sorumlu ve ilgili bir vatandaşın yapması gereken politik eylem gerçekten de doğrudan direniş, savaş suçlarına dahil olmamayı ve ABD'nin deniz aşırı saldırılarını reddetmeyi gerektirir.
There's gotta be something around here that I can do that's not gonna chip my nails or annoy anybody.
Birini çıldırtmadan ve tırnaklarımı kırmadan yapabileceğim bir iş vardır.
Is there anybody... you couldn't live without?
Onsuz yaşayamam dediğin biri var mı?
Is there anybody that doesn't know that by now?
Bunu hâlâ bilmeyen kaldı mı?
Well, Miranda Presley, no relation... there is nothing you can tell anybody in this room about suffering.
Peki, akraba olmayan Miranda Presley sıkıntılar konusunda bu odadaki kimseye yeni bir şey anlatamazsın.
Let us know if there is anybody else besides Sunil.
Sunil'den başka biri varsa onu bilelim.
Well, it doesn't look like there is anybody here to give these petitions to.
Dilekçeleri teslim edebileceğimiz kimse yok burda sanki.
There is nothing that you or anybody else could say... to make me want to spend a weekend in Detroit.
Sibirya'dan Ural'a yürüyorum. Pes ediyorum.
Is there anybody behind the curtain?
Perdenin arkasında biri mi vardı?
Is anybody there?
Kimse yokmu? ! Hayır!
Hey, is anybody in there?
İçeride kimse var mı?
Anybody worth owning is gonna be there.
Sahip olmaya değecek herkes orada olacak.
Is there anybody with a worse job than mine?
Benimkinden daha berbat bir işi olan var mı acaba?
is there a problem 1009
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213
is there any 28
is there anything else i can do 21
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there something wrong 213
is there any 28
is there anything else i can do 21