Is there something wrong traducir turco
1,274 traducción paralela
Gwen, is there something wrong with our doctors that Jack keeps getting certified to fly?
Gwen, doktorlarımız Jack'in uçmasına nasıl izin verebiliyor?
Is there something wrong?
Bir sorun mu var?
Is there something wrong?
Yanlış olan bir şey mi var?
Is there something wrong with that?
Ne var bunda?
Is there something wrong with your answering machine?
Telefona neden cevap vermiyorsunuz?
Is there something wrong with you? !
Derdin ne senin?
Is there something wrong?
Yolunda gitmeyen bir şey mi var?
Is there something wrong, Phoebe? Something you're not telling me?
Bir sorun, bana söylemediğin bir şey mi var, Phoebe?
- Is there something wrong?
- Bir sorun mu var?
IS THERE SOMETHING WRONG?
Bir sorun mu var?
I mean, is there something wrong with Ross?
Yani, Ross'un nesi var ki?
is there something wrong?
Yanlış bir şey mi var?
Is there something wrong?
Yanlış bir şey mi var?
- Hey, is there something wrong with you?
Delirdiniz mi? Neyiniz var sizin?
- Is there something wrong?
Bir sorun mu var?
Is there something wrong?
Sorun mu var?
Is there something wrong with that?
Bunda yanlış olan bir şey var mı?
Is there something wrong with my work?
Çalışmamdan memnun değil misin?
Is there something wrong with me?
Benim bir sorunum mu var?
Is there something wrong between you and Alan?
Sen ve Alan arasında ters giden bir şeyler mi var?
Is there something wrong with me?
Yanlış bir şey mi yaptım?
Is there something wrong with the pilot requesting a systems report from the Chief Engineer?
Pilot'un Baş Çarkçı'dan sistem raporu istemesinde bir tuhaflık mı var?
Hey, is there something wrong with this copier?
Fotokopi makinasında sorun mu var?
- Is there something wrong with my heart?
- Kalbimde bir sorun mu var?
Is there something wrong in the village?
Kasabada bir sorun mu var?
IS THERE SOMETHING WRONG WITH THE BIG DOLLAR MART?
Big Dollar Mart ile ilgili bir sorun mu var?
Is there something wrong about that?
Bununla ilgili bir sorunun mu var?
Wait, is there something wrong with my baby?
Bekleyin, bebeğimin bir sorunu mu var?
Is there something wrong, Jack?
Bir şey mi oldu Jack?
- Is there something wrong with it?
Onun ne yanlışı var?
Carmen, listen. There is something wrong with that boy.
- Carmen dinle onda yolunda gitmeyen bir şeyler var.
Maybe there is something wrong with me.
Belki de bende bir sorun vardır.
I really think there is something wrong
Bir tuhaflık seziyorum bunda Ama ne?
Yes, Charlene, actually, there is something wrong.
Evet, Charlene, aslında bir sorun var.
- What? is there something hideously wrong with me?
Bende tiksindirici bir sorun mu var?
But don't you think that there's something wrong that the only way you can be popular is at my expense?
Tek popüler olma yolun beni harcamak ise bunda bir hata yok mu sence?
There is obviously something wrong with that bottle.
Bu şişede bir şey var.
And your instincts tell you there's something is wrong with Kaya, or is it with Malone?
Ve içgüdülerin de sana Kaya ile ilgili yanlış bir şeyler var diyor. Yoksa Malone ile mi ilgili?
That we are outsiders. That there is something wrong with us.
Bizim yabancı olduğumuzu, Bizde bir şeylerin yanlış olduğunu.
Eli, this is Dr. Wyckoff. There's something wrong with your machine.
Eli, Ben Dr. Wyckoff.
Any idiot understands that there is something wrong.
Bir aptal bile işlerin ters gittiğini görebilir.
Fine, but then there's something slightly wrong with the fact that someone with that type of responsibility is constantly high.
Bu kadar ciddi bir sorumluluk alan birinin... Sürekli olarak uçması... Ciddi bir tezat oluşturuyor.
Buffy, there is something seriously wrong here! I mean...
Buffy, ortada çok yanlış bir şey var.
But there is something wrong with not wanting to.
Peki istememen yanlış bir şey midir?
Is there something wrong, captain?
Yanlış giden bir şeyler mi var, Kaptan.
Moya must know that there is something seriously wrong with Pilot
Moya orada Pilotla ilgili ciddi bir terslik olduğunu biliyor olmalı
Is there something wrong, Roz?
Bir sorun mu var Roz?
I don't know. Maybe there is something wrong with me.
Belki de bende bir sorun vardır.
If you can't confirm my observations, you must have the coordinates wrong, because there is definitely something up there.
Eğer gözlemlerimi doğrulayamıyorsanız, koordinatları yanlış almış olmalısınız, çünkü orada kesinlikle bir şey var.
Perhaps General Hammond is correct and there is something wrong with us.
Belki de General Hammond haklı, belki bizde bir şeyler yanlış.
Is there something wrong, Jack?
Eğer birbirimizle karşılaşırsak, yetişkinler gibi davranacağız.
is there something wrong with me 23
is there something wrong with that 22
is there something wrong with you 17
is there anybody there 26
is there a problem 1009
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there something wrong with that 22
is there something wrong with you 17
is there anybody there 26
is there a problem 1009
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there someone else 57
is there any 28
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there anything 56
is there anything else you need 29
is there something 28
is there more 34
is there any 28
is there anything else i can do 21
is there anything wrong 31
is there anything i can get you 21
is there any news 33
is there anything 56
is there anything else you need 29
is there something 28
is there more 34