English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Life is hard

Life is hard traducir turco

495 traducción paralela
Life is hard.
Hayat zor.
Life is hard and miserable.
Hayat zor ve sefil.
While you grow fatter and richer publishing your nauseating confectionary I shall become a mole, digging here, rooting there. Stirring up the whole rotten mess where life is hard, raw and ugly.
Siz o yayımladığınız şekerlemelerle şişmanlamaya ve zenginleşmeye devam ederken köstebek gibi orayı burayı eşeleyip, kazıyor ve zor olan kokuşmuş, çöplük gibi bir hayatta tüm dünyayı kışkırtıyor olacağım.
Life is hard.
Yaşamak zor.
- The life is hard.
- Hayat zor.
Our life is hard.
O yönden hayatımız zor.
Friends, shall we turn dishonest because life is hard?
Dostlar hayat zor diye sahtekar mı olacağız?
Without it life is hard, and hope dies.
Onsuz hayat çok zor, ve dayanılmaz.
Don't you think... life is hard enough for us?
Hayatın bizler için yeterince güç olduğunu düşünmüyor musun?
Yes, life is hard.
- Evet, hayat zor.
But life is hard for a woman of the world these days.
Bugünün dünyasında yaşam kadınlar için çok zor.
Life is hard and war is miserable.
Hayat yeterince zor ve savaş da acı dolu.
Where life is hard and tedious "
"... hayat çok sıkıcı ve zor ".
- I don't know. Life is hard around here.
Buralarda hayat zordur.
Everyone's life is hard here!
Hepimiz zor geçiniyoruz! Hepimiz!
Hey, life is hard, then you die.
Eh, hayat zordur ve ölürsün.
Life is hard for seasonal workers.
Mevsimlik işçiler için hayat zor.
Life is hard sometimes. It's not easy to be left behind.
Geride kalanlar için hayat kolay olmuyor.
For I have learned here that life is hard and cruel... and that in this world there are things that are... impossible.
Burada hayatın zor ve acımasız olduğunu öğrendim... ve bu dünyada bazı şeylerin.. İmkansız olduğunu.
- Life is hard, Enzo.
- Hayat çok zor Enzo.
- Life is hard, Aspanu!
- Hayat zor Aspanu!
Cut off in my prime surrounded by beautiful women a eunuch's life is hard...
Olgunluğumda kesilmiş güzel kadınlarla çevriliyim. ... harem ağasının hayatı zordur...
The life of a convict in a chain gang is one of hard labor.
Pranga kampındaki bir mahkumun hayatı ağır işçiliğe dayanmaktadır.
Life there is hard!
Orada yaşamak zor! Korkunç!
It is very sad to love and lose somebody. But in a while, you'll forget, and you will take up the threads of your life where you left off not so long ago and you will work hard. There's lots of happiness in working hard.
Birisini sevmek ve kaybetmek çok üzücüdür ama bir süre sonra unutup hayatına kaldığın yerden devam edeceksin ve çok çalışacaksın, çok çalışmak insanı mutlu eder.
You see, sometimes life is very hard for a girl like I.
Hayat bazen benim gibi bir kız için çok zor.
You know, life is so hard.
Hayat zordur bilirsiniz.
Life at hard labour is no big thing either.
- Ağır cezayı büyütürsün artık.
You've no idea how hard the life of a soldier is.
Bence sen asker olmanın ne kadar zor olduğunu kavrayamıyorsun.
Life out here is hard, laddie.
Hayat dışarıda zordur, delikanlı.
Life here is too hard.
Burada hayat zor.
We no longer had any illusions. It is hard for me to speak on behalf of 7,000 young men, for there were 7,000 young men from different walks of life who fought on the Eastern front in the Charlemagne Division.
Oradan mümkün olduğu kadar çabuk ayrılmak Wilflecken'deki dostlarımıza katılmak ve Doğu cephesine yönelip bunu üzerimizden atmak istedik.
One day you'll be a father too... and you'll find out how hard certain moments are in the life of a man... when it seems nothing comes out right... and the only sure thing is an endless desperation.
Bir gün sen de baba olacaksın. ve bir adamın, yaşamında ne gibi zorluklarla karşılaştığını anlayacaksın. Hiçbir şey doğru gitmiyormuş gibi görünürken.
A fugitive's life is a hard one.
Kaçak hayatı öylesine zordur ki...
Our life is hard and full of difficulties.
Delikanlıyı üç şey bozar :
The life in prison is real hard.
Hapisane hayatı zordur.
Some people find it hard to distinguish between private and business life. Enjoy your meal.
İnsanlar özel yaşamlarıyla iş yaşamlarını birbirinden ayırmakta ne kadar zorlanıyorlar, hayret!
Just what I'm tellin'ya, hard on. If you'd shoot a priest for $ 67,000, how much is my life worth?
- Ne anladıysan o, kalkık sik!
No matter how hard life is here on Narayama When the snow begins to fall She'll be released from pain...
Narayama'da hava ne kadar soğursa soğusun kar yağmaya başlayınca, her şey kolaylaşıyor.
Life here is so hard.
Burada hayat zor.
Life here is very hard, Enrique.
Hayat burada çok zor, Enrique.
Never done a hard day's work in your life, have you?
Hayatında hiç zor iş yapmadın, değil mi?
This is the happiest moment of his life and you guys are giving him a hard time.
Hayatının en mutlu anında, biz ona kızıyoruz.
The rest of my life is going to have a very, very hard time keeping up with this.
Hayatımın kalanı, buna ayak uydurabilmek için oldukça zor geçecek.
A woman going her own way... what she gets is a hard trade every day of her life.
Bir kadın kendi yolunu seçerse... hayatının her günü ona bunu ödetirler.
Life may seem so hard when a storm is blowing
Hayat çetin görünebilir, fırtınalar eserken
I love you how hard is that to say coming up The O.C social life and the not so social life a look at the O.C after dark and we continue our count down of the fans favourite moments all when The O.C :
Seni seviyorum. Seni seviyorum. Bunu söylemek ne kadar güç.
There is only one sentence I can pass on you, that you be imprisoned, with hard labour, for life.
Size verebileceğim bir tek ceza var ömür boyu hapis.
I know how hard it is for you. But remember, he's left a life of pain and trouble. And he's gone to God.
Sizin için bunun zor olduğunu biliyorum ama sade bir yaşam sürdü ve Tanrı'nın yanına gitti.
Of the charges of rape and premeditated murder corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment at hard labour.
Tecavüz ve kasıtlı olmayan cinayetten Onbaşı Clark suçlu bulundu ve ömür boyu ağır hapse mahkûm edildi.
My life is hard enough as it is, I...
Yeni hayatım öylesine zor ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]