Need some help traducir turco
2,787 traducción paralela
- You need some help?
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
You need some help.
Sana yardım lazım.
Hey! I need some help in here, please!
Yardım edin lütfen!
You need some help walking to your car or what have you?
Arabana kadar bırakayım mı? - Gerek yok, teşekkürler.
I'm going to need some help in the kitchen.
Mutfakta yardıma ihtiyacım var.
We need some help over here!
Biri yardım etsin!
We need some help over here!
Burada yardıma ihtiyacımız var!
Anakin, I'm going to need some help.
Anakin, biraz yardıma ihtiyacım olacak.
Now, if you got some questions and you need some help... you need to make a fucking appointment with me, boy.
Şimdi, eğer soruların varsa ve yardıma ihtiyaç duyuyorsan benden lanet bir randevu istemek zorundasın, oğlum.
- l'll need some help here.
- Buraya yardım gerekiyor.
Quickly, we need some help!
Çabuk olun, yardım gerek!
We need some help!
Yardım edin!
Just might need some help entering work orders.
Sadece, siparişleri girerken biraz yardım gerekebilir.
Hey, Kate got her heart broken again, so she's coming up, and I might need some help with your kids.
Kate'in gene kalbini kırdılar,... buraya geliyor, o yüzden çocuklar için biraz yardım gerekiyor.
Look, if we are gonna face lasers, we're gonna need some help.
Eğer lazerin altına yatacaksak biraz yardıma ihtiyacımız olacak.
Do you need some help, Dr. Sun?
yardıma ihtiyacınız varmı, doktor. Sun?
Chris, I need some help!
Chris, yardımın lazım!
You need some help?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
Do you need some help?
Yardım lazım mı?
My assistant tells me you need some help with some criminal issues. Yeah.
Asistanım bana bazı cezai konularda yardıma ihtiyacınız olduğunu söyledi.
Hey, need some help with those bags?
Çantalarını taşımamı ister misin?
Need some help?
Yardıma mı ihtiyacın var?
Katie, I'm sorry to say but Bev's gonna need some help keeping your man.
Katie, üzülerek söylüyorum ama Bev elinden erkek arkadaşını alırken biraz yardımına ihtiyacı var.
Need some help?
Yardım lazım mı?
I need some help!
Yardıma ihtiyacım var!
Arkady, I-I might need some help.
Arkady, yardıma ihtiyacım olabilir.
We need some help, please.
Burada yardıma ihtiyacımız var.
I need some help.
Yardım gerek.
Anyone, please, I need some help.
Biri yardım etsin lütfen.
Need some help?
Yardıma ihtiyacın var mı?
You guys need some help?
Yardım lazım mı? Onun var.
Listen, uh, I'm gonna need some help in here.
Dinle, biraz yardıma ihtiyacım var.
I need some help!
Biri yardım etsin!
It is Irene. I need some help.
Biraz yardıma ihtiyacım var.
You need some help there?
Yardım lazım mı?
God may need some help, then.
Tanrı'nın vay haline o zaman.
You need some help?
yardıma ihtiyacın var mı?
- Need some help unpacking?
- Eşyaları çıkarmana yardım edeyim mi?
Clearly, we need some help, man.
Yardıma ihtiyacımız olduğu ortada, dostum.
I need some help here!
Yardım edin!
You know, I think we're gonna win this thing, dad, but, uh, when we do, Jack's gonna need some serious guys to help him run this country, and all he knows is politicians up to the present time. I'll tell him.
- Şimdi geldi.
Dude, I seriously need to teach you some real medicine, So you can actually help s- -
Dostum, benim sana burada gerçekten birilerine faydalı ol diye tıpı öğretmeye ihtiyacım var.
Right now, Jess sent through some maps. I'm going to need your help.
Jess, bize haritaları gönderdi, yardımın lazım bana.
You let me know if y'all need some professional help.
Profesyonel yardım gerektiğinde bana haber verin.
Yeah, you'll just need to help me carry some beer to my car. Thank you so much.
Çok teşekkür ederim.
Ugh, so my SAT gig's a bust but, uh, I could scrape up some money another way if you need help.
SAT işim yattı ama ama ihtiyacın varsa başka bir yoldan biraz para bulabilirim.
Yeah, you have agoraphobia, and you need to face it and get some help!
Evet, Sende açık alan korkusu var, Ve bununla yüzleşip yardım alman gerek!
There's some people over there that need our help.
Orada ki insanların yardımımıza ihtiyaçları var.
So I'm gonna need you to help me carve some time to think this thing through.
Bir çözüm bulmam için bana zaman kazandırmanı istiyorum.
I know how to score some serious cash, but I need you help.
Büyük para kazanmanın bir yolunu biliyorum, ama yardımın gerek.
We still need someone to go outside. ... and try to get some help.
Hala birinin dışarı çıkması ve yardım getirmesi gerekiyor.
need something 40
some help 17
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
some help 17
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204