Not that many traducir turco
1,350 traducción paralela
The Catch-22 is not that many people are that excited to hire a felon.
Ama iş bulmaları gerçekten zordur.
Apparently not that many people travel on December 25th... and so Luther got us a great deal.
Açıkcası 25 Aralık'ta pek fazla kişi seyahate çıkmıyor... ve bu yüzden Luther çok iyi bir anlaşma yapmış.
- Not that many.
- Çok fazla değil.
Not that many women have that.
Çoğu kadın buna bile sahip değil.
Well, I was just noticing that there are a lot of boys here... but not that many girls.
Nasıl yani? Burada çok erkek var ama hiç kız olmadığını fark ettim.
Not that many people read the back of the menu.
Mutlu olmak ve neşelenmek için okurlar. Bunun için okurlar.
I don't think that many people were being openly critical of what was going on at the time, and he was one of the- - Maybe not the only one, but he was one of the few.
O zamanlar kimse pek sesini yükseltemiyordu ve bence babam, eğer tek değilse çok az sayıdaki kişiden biriydi.
I know now why for so many years the reason's that I did not return to the village.
Neden bunca yıldır köyüme....... dönmediğimi daha iyi anlıyorum.
Not, I suspect, that you have many friends. Do you, Mr. Corso?
Fazla arkadaşınız olduğunu sanmıyorum?
It touched very many people all over the world in ways that could not simply be put down * the fact * that :
Güzel melodilerle ve bitişiyle bir çok insanı etkiledi. Bütün bir tecrübeydi.
That's why I always go out around this time.. .. so not many people will see her.
O yüzden hep bu saatlerde çıkıyorum ki çok fazla insan onu görmesin.
That said, many Americans have expressed concern that you are not fully recovered, and are not strong enough to serve for four more years.
Birçok Amerikalı tam olarak iyileşmediğiniz hakkında endişelerini dile getiriyorlar ve 4 yıl daha hizmet edebilecek kadar güçlü olmadığınızı söylüyorlar.
Not many fates worse than that, I'd wager.
Kaderleri benden çok daha kötü olanlar var, eminim.
There's not too many places in clark county that specialize in granite installation, so...
Araştırdım. Clark İlçesi'nde granit ustası pek yokmuş.
I can't really talk about that right now. I'm sorry. l- - l've got so many notes to go over, and cold cuts- - l have these really wonderful cold cuts that I don't want to go to waste.
Şu anda bu konudan bahsedemem. Özür dilerim. Üzerinden geçmem gereken bir sürü not var.
About you not being able to commit because that means saying goodbye to whatever unfulfilled fantasy of love you concocted after seeing too many Meg Ryan movies.
Bunun senin bağlanamamanla alakası var. Çünkü bağlanmak demek bu kadar Meg Ryan filmi izledikten sonra kafanda kurduğun fantezi aşkına elveda demek.
- Not many people have that.
- Çok kişide yoktur.
Many creatures that get in their way will be swept aside, but not today.
Bugünün tersine, önlerine çıkan tüm canlılar silip süpürüldü.
But many people disappeared, and the inner workings of alchemy came to be a secret known only to the Nobles that was not to be passed on to the people.
Fakat çok fazla insan ortadan kayboldu, ve simyanın içsel çalışmaları sadece soylulara bahşedilmiş insanlara aktarılmayan bir sır olarak kaldı.
Many of them were the people in Egypt that had not been executed after the murder of Sadat but were implicated in it and had been in prison.
Bunların birçoğu Sedat'ın cinayetinden sonra idam edilmemiş olan Mısırlı insanlardı ama daha hapishanedeyken buna inandırılmışlardı.
We were talking about that earlier. Many people do simply awful things out of sincere religious belief, not using religion as a cover the way Saddam Hussein may have done, but really because they believe that this is what God wants them to do,
Bir çok insan samimi dindarlardan dolayı korkunç şeyler yapar Saddam Hüseyin gibi dini kendisine zırh olarak kullanmadan ama gerçekte onlar bu yapılanların tanrının kendilerinden istediği şey olduğuna inanırlar.
How many times have I told you I'm not interested in that kind of crap!
Size kaç defa söyledim bunun gibi zırvaları çalmayın!
Yeah. I ´ m not sure exactly how many acres that is, but
Bu tam olarak kaç hektar ediyor bilmiyorum.
If not, he won't make so many, and that's it!
İstemezsem yapmayacak, bu kadar!
Many believe that Robert Burch is due not only the thanks but the admiration of the entire American people for his role.
Birçokları Robert Burch'ün tek teşekkür edilmesi gereken kişi olmadığına inanıyor fakat Amerikan onun yaptıklarına hayran
It's just that not many tourists go there.
Orası pek turistik değil.
It is in writing and signed by myself on behalf of many of the diverse constituents especially those in the 9th Congressional District and all American voters who recognize that the Supreme Court not the people of the United States, decided this election.
Sayın Başkan, tarafımdan da imzalanan bu yazılı itiraz ülkedeki bir çok seçmen ve Yüksek Mahkeme'yi tanıyan Amerikan seçmenleri tarafından imzalanmıştır seçime karar veren Amerikalılar tarafından değil.
See, there's not many congressmen that have kids over there.
Orada fazla Senatör çocuğu yok.
Not your service revolver, that one. How many have you killed with me? The other one.
İnançlı biriyim.Tapınağa gitmem için izin verin.
That's still not very much, so hopefully there won't be too many of them at the dock.
Evet? Hala yeterli değil. Umarım rıhtımda, onlardan çok yoktur.
It will not be unreal to imagine that in the 21 st century, cities like Beijing, Amman, New Delhi, Santiago, Jakarta, Mexico City, Lima and many others, will drink up their surrounding waters and perish.
21. asırda, Pekin, Amman, Yeni Delhi, Santiago, Cakarta, Meksiko Lima ve daha birçok şehrin etrafındaki içme suyunu ve su kaynaklarını kurutacağını hayal etmek o kadar da gerçek dışı değil.
And as I look around, I see that there are many... that I have not given credence to.
Ve etrafıma baktığımda, pek çok kişi görüyorum, güvenini kazanamadığım.
Not only that, so many people pass through a garage,
Sadece bu değil. Pek çok insan garajdan başlıyor.
Not many pilots, you know, could've done that... so... thank you.
Çoğu pilot bunu yapamaz... o yüzden... teşekkürler.
Yeah, awesome. So the only thing that I can really ask you to do, is not tell too many people.
Yapman gereken tek şey bunu çok fazla insana söylememen.
That'scuse serves many men to save their gifts and if your wife be not a madwoman, then know her well I have deserved this ring.
Bu bahane eminim birçok erkek tarafından kullanılmıştır. Eğer karınız aklı başında bir kadınsa ve bu yüzüğü ne kadar çok hak ettiğimi anlarsa onu bana verdiğiniz için eminim sizi affedecektir.
And not many people see that.
Ve bunu çoğu insan göremiyor.
So the brain is capable of millions of different things... that people just really should learn... how incredible they actually are and how incredible their minds actually are... and that not only do they have this unbelievable thing within their head... that can do so many things for them and can help us learn and can actually change and adapt... it can make us something better than what we actually are... and it can actually help us to transcend ourselves...
Beynimiz, milyonlarca farklı şeye muktedirdir. İnsanlar, ne kadar harika olduklarını ve akıllarının ne kadar inanılmaz olduğunu öğrenmeliler. Pek çok şey yapabilen ve öğrenmemize yardımcı olan kafalarımız içindeki bu akıl almaz şey aslında değişip uyum sağlayarak bizi olduğumuzdan daha da iyi kılabilir.
Our team is so strong that not many dare to challenge us.
Takımımız o kadar güçlü ki, pek azı bizimle maç yapmaya gönüllü.
Not many know that poet.
O şairi pek bilmiyorum.
I always get the impression that the card-carriers, and there were more of them once than there are now... is it not the case that the reason why there were so many explicit article-writing, card-carrying atheists who affirmed their position
Senin de dediğin gibi önceleri şimdi olduklarından daha fazlalardı. Olay, duruşlarını kabul ettirmiş ve insanları toplayan, belirgin, makale yazan resmi ateistlerin neden bu kadar çok olduğu değil mi?
Nizam al-Mulk recognizes in him the man who has the power in a sense, not only to give legitimacy to the Islamic tradition as a cohesive tradition that is universal and not as a sectarianism that will splinter into many, many different groups.
Nizam-ül Mülk onun fikirlerini sadece meşruluk değil bir bakıma da İslami gelenekleri birbirine bağlı gelenekler yerine evrensel olarak görmüştür. Mezhepçiliği de birçok farklı gruba ayrılmak olarak görmüştür.
I've asked him many times not to work in that place.
Kaç defa söyledim şu yerde çalışma artık diye.
Not to mention, how many demons have you said that about so far?
Değil söz, bu konuda şimdiye kadar kaç iblisler dedi?
But how many of logged onto chat room and typed some information that wasn't not so honest?
Ama içinizden kaçı bir sohbet odasına girdiğinde yazdığı herşeyin gerçek olduğunu söyleyebilir.
And I do not appreciate you now, many years later, throwing in my face... the fact that you once helped me out financially.
Ve şimdi yıllar sonra bana bir kez maddi olarak yardım ettiğini yüzüme vurman hoşuma gitmiyor.
I mean, besides the fact that it's an evening of you... it's also the first Friday in many, many moons... that I'm not at my parents'house... and that knowledge is giving me a really warm, fuzzy feeling... right about now.
Seninle geçireceğim bir Cuma olması dışında çok çok uzun zamandır ilk defa annemlerde olmadığım bir Cuma. Ve bu bilgi içimi sıcak ve yoğun bir hisler dolduruyor.
Just as it is called by many names, its form is also not limited to that of a stone.
Birçok ismi olduğu gibi, bir taş olmak zorunda da değildir.
I mean, I like L.A. and all, but being between projects and not knowing that many people yet,
Yani, L.A.'ı sevdim, ama İşin gücün arasında, fazla kimseyi de tanımıyorum, çok yalnızım.
- Shot by a sniper. Not many people could make that shot.
O atışı birçok kişi yapamaz.
The thing about moving so many times, it's not the new places that are so bad ; it's like... not matter where you end up, it's hard to be yourself when you get there.
Sürekli taşınmaktaki sorun, yeni yerlerin kötü olması değil ; daha çok... nereye gidersen git, gittiğin yerde kendin gibi olamamak.
not that i know of 367
not that i'm aware of 114
not that much 88
not that way 143
not that guy 21
not that bad 52
not that i can think of 48
not that long ago 19
not that 758
not that it matters 90
not that i'm aware of 114
not that much 88
not that way 143
not that guy 21
not that bad 52
not that i can think of 48
not that long ago 19
not that 758
not that it matters 90