Screw this traducir turco
1,387 traducción paralela
Screw this! Screw this match!
Boş ver gitsin, boş ver bu maçı.
No, actually I don't have a problem with your drinking, but if you screw this up for Marissa,
Hayır, aslında içmenle ilgili bir sorunum yok, ama Marissa için bunu mahvedersen,
Screw this.
Boşver gitsin.
Please don't screw this up for me.
Lütfen, benim için içine etme.
Don't screw this up for me.
Sakın olayı mahvetme.
Uhh, screw this.
Lanet.
Let's screw this son of a bitch.
Şu orospu çocuğunun canına okuyalım.
Don't screw this up, Delinda.
Bunu berbat etme, Delinda.
Screw this!
Siktir et!
Screw this play-acting!
Bu işi boşverelim gitsin.
Screw this!
Bunu boşver!
By the way, don't screw this one up.
Neyse, kendini fazla zorlama.
We screw this one up, I'm gonna look like a fool and someone's gonna have to pay for that.
Eğer bu işte çuvallarsak bir aptal gibi görüneceğim ve birileri bunun bedelini ödeyecek.
That's it, screw this game!
Sikeyim böyle oyunu.
Screw this!
Başlarım buna!
Hey, Sean, screw this cancer bitch, she's a dead lady.
Hey, Sean, şu kanser orospuyu boşver. O gebermiş zaten.
And david... don't screw this up.
David ayrıca... bu işin içine etme.
- Screw this.
Hay ben bu işe... : )
You'll lose Haley and Jack, screw this job.
Haley ve Jack'i kaybedersen mesleğin neye yarar ki?
All right, screw this.
Başlarım böyle işe.
Screw this position!
Buranın canı cehenneme.
So we better not screw this up.
O yüzden bunu mahvetmemeliyiz.
Toby now has the floor and he is going to try not to screw this up like everything else in his life.
Sıra şimdi Toby'de. Ve şimdi bu işi batırmamaya çalışacak. Hayatındaki herşey gibi.
Now, don't you screw this up, Keith. Because if this goes wrong, then the wedding goes wrong, and then I'll get depressed and fat, and you cheat on me and I swear to God, I will chop it off!
Sakın yüzüne gözüne bulaştırma, Keith, eğer bu kötü giderse, düğün de kötü gider, bunalıma girerim, şişmanlarım, sen de beni aldatırsın, o zaman da Tanrı şahidim olsun ki, KÖKÜNDEN KOPARIRIM!
Screw this.
Bu kadar yeter.
He's going to screw this whole thing up over a busted taillight?
Kırık stop lambası yüzünden her şeyi berbat edecek.
Don't screw this up.
Bunu batırma.
Look, don't screw this one up, okay?
Bak bu seferkini de kaçırma, tamam mı?
Screw this.
Vermiyorum.
Screw that. This ain't over.
Ederim böyle işe.
- Screw you. No, you cannot tell anybody about this!
Hayır, kimseye bundan söz edemezsin.
Did you try to screw me out of this meeting?
Beni bu toplantidan soyutlamaya mi çalistiniz? .
Do not screw up your carrier over this now!
Kariyerinin içine etme!
Wait here- - I'll be 15 minutes. If you screw me on this and try to run,
Bana yamuk yapıp kaçmaya çalışırsan küçük dostun Jamie'ye yöneleceğim.
This guy had a screw loose.
Tam anlamıyla bir kaçıktı.
And I figured rather than live with the shame of this screw-up and probably end up getting fired anyway, wouldn't you rather just quit?
Bunun utancıyla yaşamak ve muhtemelen kovulmaktansa istifa etmeyi tercih etmez misin?
Now Baxter, if you screw me on this... you will die.
Baxter, beni bunda da hayal kırıklığına uğratırsan öleceksin.
Oh, this screw is attached to this battery by a magnet and the current running through the wire is causing that screw to spin.
Bu vida bu pile mıknatısla bağlı, ve kablodan geçen akım vidanın dönmesini sağlıyor.
Could've filled this plane ten times over my kid doesn't screw around with the fuel.
Oğlum yakıtla oynamasaydı bu uçağı 10 kere doldurmuştum.
You know, you two are the same. You'll do anything- - or I'm sorry- - screw anyone to be part of this family.
Bu ailenin bir parçası olmak için her şeyi yaparsınız, pardon, herkesi becerirsiniz.
You know what? I'm sick of this whole family assuming I'm gonna screw it up.
Bu ailenin işleri berbat edeceğimi varsaymasından bıktım.
This life is so full of people trying to screw you, you know?
Hayat seni düzmeye çabalayan insanlarla dolu biliyorsun.
You guys continue to screw off, and let high school pass you by without learning anything, this is where you're going to live.
Eğer tembellik yapmaya devam ederseniz, ve liseyi hiçbir şey öğrenmeden bitirirseniz, yaşayacağınız yer burası olur.
- This happens when you screw around.
- Acil serviste oyalanırsan böyle olur.
And this time there won't be any screw ups.
Bu sefer başarısız olmak yok.
All right, come on, screw the V.A. This guy needs Fentanyl and Versed.
Tamam. Gazi hastanesini boş verin. Bu adamın Fentanyl ve Versed'e ihtiyacı var.
Screw it, this isn't over.
Kahretsin. Bu iş daha bitmedi.
You wanna know the weird defect you both have that make you screw up like this?
İkinizin de çuvallamasına neden olan tuhaf kusurun ne olduğunu biliyor musunuz?
Because if we screw with this deal, you die!
Çünkü bu anlaşmayı bozarsak sen öleceksin!
Uh, this model has a little screw that pops loose right in the back here.
Bu modellerde arkada tarafta küçük bir vida bulunur.
- Well - whoever's behind this sure knows how to screw up your personal life.
Bu işin arkasında kim varsa, senin özel hayatını nasıl mahvedeceğini biliyor.
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534