English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / Take your shot

Take your shot traducir turco

329 traducción paralela
Take your shot.
Ateş et.
Take your shot!
At potaya!
Take your shot.
Vur bakalım.
Now take your shot at me.
Sen de bana saldır.
- Yeah? No, take your shot.
Dinle, şutunu çek.
Take your shot!
Atışını yap! Yapamam.
Take your shot, Funboy.
Ateş et bakalım, Funboy.
You got me locked. Take your shot.
Nişan aldıysan, ateş et.
All I can say is... you gotta take your shot.
Sana söyleyebileceğim tek şey.. En iyi atışını yap.
Take your shot when you got it.
Hazır olduğunuzda atışınızı yapın.
All that I'm saying, take your shot.
Tek dediğim kendi işini ele alman.
Either you give me the capsule or I order my men to advance to take the capsule and to open fire if one man in your command should fire one shot.
Ya kapsülü bana verirsiniz ya da adamlarıma ilerleyip kapsülü almalarını ve adamlarınızdan birisi bir kez bile ateş ederse ateş açmalarını emrederim.
- Colonel Villa... Are you going to stand and take your execution like a Mexican? Or shall I have you shot on the ground?
Albay Villa ayağa kalkıp bir Meksikalı gibi idam mı edileceksiniz yoksa sizi yerde mi kurşuna dizdireyim?
- Take your best shot.
- Hadi ozaman.Göster kendini.
- Take your best shot.
- En iyi atışını yap.
Yun Fei Yang, take your best shot and pull no punches.
En iyi atışını yap, sakın terreddüt etme! - Hadi başla - Lütfen!
Come on, take your best shot
En iyi atışın bunu!
Well, Mr. Honky Mo'Fo, take your best shot!
Pekala solukbenizli, en iyi atışını yap!
- Activate your force shield, and take a shot at that fire!
Koruma kalkanını aktifleştir. Ateşi bizden uzak tut.
You take your time, set up a shot.
Zaman geçirir ve bir atış için hazırlanırsın.
Take your best shot!
- Hadi Ördek!
Well, then, you'll have to take your best shot.
O zaman sen de en iyi atışını yapmak zorundasın.
- Take your best shot.
Gel bakalım.
Take your best shot, so what!
En iyi vuruşunu yap, Pamuk Prenses.
Go ahead, Jack, take your best shot.
Devam et, Jack en iyi atışını yap.
Take your best shot.
İyi nişan al.
- Take your best shot!
- En iyi vuruşunu yap.
Take your best shot!
En iyi atışını yap.
Then take your best shot, Locutus, cos we are about to intervene.
Öyleyse en iyi atışını yap Locutus, çünkü karışmak üzereyiz.
Honey, your daddy wants to take one more shot at it.
Tatlım, babanız bir kere daha denemek istiyor.
Take your best shot!
En iyi atışını yap!
Take your best shot.
En iyi vuruşunu yap.
Take your best shot.
En iyi atışını yap.
- Go ahead. Take your best shot.
- Dalga geçiyor olmalısın.
Take your best shot.
En iyi şutunu at.
Take your shot!
Atışını yap!
Take your best shot.
Elinden gelenin en iyisini yap.
Go ahead, rookie, take your best shot.
Durma çaylak, elinden geleni yap.
Take your best shot.
En iyi atışını yap!
- Take your best shot.
- En iyi vuruşunu göster.
Take your best shot.
En iyi vuruşunuzu yapın.
Take your free shot, say it!
Söyle haydi!
Your objective is to attack.... so take your best shot.
Sizin amacınız saldırmak, o yüzden en iyi vuruşunuzu yapın.
Why don't you just take your best shot, pal?
Şöyle iyice nişan alsana dostum.
Take your best shot. I'm wearing 17 layers.
Bir şey yapamazsınız.
When you think you're man enough to get it back, you take your best shot.
Geri alabilecek kadar kendini erkek hissettiğin de en iyi atışını yaparsın.
You take your best shot, tough stuff.
En iyi atışını yap, sıkı çocuk.
Then take your best shot, tough stuff. "
"Öyleyse en iyi atışını yap, sıkı çocuk"
- Go ahead, take your best shot.
- Hadi. Söyle bakalım.
- Go on. Take your best shot.
- Hadi, en iyi atışını yap.
If Lewis Scott ever let you take a shot, you'd wet your frigging pants!
Lewis Scott şut atmana izin verirse, pantolonunu ıslatacaksın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]