English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / The hell

The hell traducir turco

102,331 traducción paralela
Like I said, just until I find out what the hell is going on.
Dediğim gibi, neler döndüğünü anlayana kadar.
Why the hell would he go there?
Ne demeye oraya gitsin ki?
But I think we got to get him the hell out of here.
Ama sanırım onu buradan çıkarmalıyız.
What the hell are you talking about?
Sen neden bahsediyorsun?
Three, Six, get back to the "Marauder" - and get the hell out of here.
Üç, Altı Marauder'a dönün ve buradan gidin.
- What the hell?
- Bu da ne?
What the hell was that?
- O şey de ne?
Well, then who the hell was it?
O zaman kimdi o?
Three, what the hell is going on?
Üç, neler oluyor?
What the hell you do that for, faggot, huh?
Bunu neden yaptın, ibne?
Why the hell did I trust her?
Ona neden güvendim ki?
- What the hell is all this?
- Bütün bu olanlar da ne?
Where the hell have you been?
Neredeydin?
What the hell happened here?
Burada ne oldu böyle?
Then where the hell are we going?
Nereye gidiyoruz?
Get the hell away from me.
Yürü git be!
Cargo One, where the hell are you?
Kargo bir, neredesiniz?
Where the hell are the others?
Diğerleri nerede?
How the hell do you know?
Nereden biliyorsun?
What the hell is he doing?
Ne yapıyor o?
Why the hell were they torturing him?
Ona niye işkence ediyorlardı?
And then I'm getting the hell out of here.
Sonra buradan çıkıp gideceğim.
Who the hell said anything about spilling my blood?
Kanımın döküleceğini kim söyledi ki?
The hell you can't, Nick.
Ben sanıyorum, Nick.
I didn't know what the hell I was saying.
Ne dediğimi bilmiyorum.
What the hell makes you so gosh darn special?
Seni bu kadar özel yapan şey nedir?
Way the hell out in the middle of nowhere.
Esrarengiz kuş uçmaz kervan geçmez bir yere.
The hell was that?
Bu da neydi?
How the hell did you find us?
Bizi nasıl buldun?
What the hell is that thing, Holden?
Bu ne böyle Holden?
What the hell are you doing?
Ne yapıyorsun lan?
- Who the hell are you?
- Sen de kimsin?
The hell I will...
Cehenneme...
Where the hell are you going?
Nereye gidiyorsun
How the hell could he let a complete stranger... Do such an amazing job?
Yabancı birinin nasıl da böyle... inanılmaz bir iş çıkarabilmesine izin verdin?
You scared the hell out of me, more than once.
Senin de bunu istemediğini biliyorum. Anlıyorum Bruno.
What the hell is normal, anyway?
Normal de ne ki zaten?
What the hell are you sorry about?
Üzgünüm derken?
What the hell?
Bu da ne?
What the hell happened?
Ne oldu böyle?
- Mike, shut the hell up.
- Mike, kes sesini.
And what the hell does it matter now?
Peki şu an bunun ne önemi var?
What the hell was that sentry doing?
Gözlemci ne yapıyormuş?
The hell do you know about it?
Sen ne bilirsin ki?
What the hell is wrong with you, huh?
Senin sorunun ne?
Where the hell have you been, huh?
Nerelerdeydin sen?
What the hell are you doing here?
Burada ne yapıyorsun sen?
How the hell'd you get here?
Buraya nasıl geldin sen?
Where the hell are they going to dock?
Nereye kenetlenecekler?
That'll turn into the litigation from hell. Special-interest groups'll pile on, environmentalistas.
Tahvil piyasasına göre ilçe diğer mali zorunluluklarını yerine getirmeden önce sana ödeme yapmalı.
Hell, I was the goddamned sanitation commissioner for a year.
Bir yıl boyunca temizlik işleri müdürlüğü bile yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]