English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / The hell is this

The hell is this traducir turco

4,411 traducción paralela
What the hell is this guy doing?
Ne yapıyor bu herif?
Who the hell is this woman?
Kim bu kadın ya?
What the hell is this thing?
Bu lanet şey de nedir?
Where the hell is this idiot?
Nerede lan bu geri zekalı?
What the hell is this?
Bu da neyin nesi?
What the hell is this?
Bu da ne böyle?
Who the hell is this guy?
- Bu herif de kim?
- What the hell is this?
İş mi şimdi lan bu?
What the hell is this?
Bu da ne?
What the hell is this?
Bu da ne be? Obamacare'yi duydun mu?
Okay, what the hell is this, you creep?
Ne? , bu da ne demek oluyor seni sapık?
Where the hell is this place?
Nerede bu lanet yer?
What the hell is this place?
Burası ne böyle be?
What the hell is this?
- Bu ne lan? Açlık grevi mi?
And Brezhnev was saying, "What the hell is this?"
Ve diyordu ki, Bu ne curcuna?
What the hell is this?
Bunlar ne böyle?
What the hell is this?
Bu ne lan böyle?
What the hell is this?
- Bu da ne? !
What the hell is this place?
Burası da neresi?
What in the hell is this?
Bu da ne böyle?
Who the hell is this guy?
Bu adam da kim?
- What the hell is this?
- O da ne öyle?
What the hell is this?
Bu ne saçmalık böyle?
What the hell is this?
Bu ne be?
What the hell is this?
Bu ne lan?
Where the hell is this god damn elevator!
Nerede bu lanet asansör?
Who the hell is this?
Bu da kim lan?
Oh! What the hell is this? !
Bu lanet şey de nedir?
And who the hell is this?
Kim bu genç?
What the hell is this?
Ne oluyor be?
What the hell is this, Peter?
Bu da ne demek oluyor, Peter?
Get outta my house! - What the hell is this?
- Ne oluyor lan?
The hell is this, Boyd?
- Ne oluyor Boyd?
What the hell is this place?
Bu yer de ne böyle?
What the hell is this, Dash?
Bu nedir ya, Dash?
What the hell is this...
Bu da ne lan?
Now all we have to do is get this door open, get the hell out of here, and you will bring me to my son.
Tek yapmamız gereken bu kapıyı açıp buradan çıkmak ve siz beni oğluma götüreceksiniz.
Okay, because Thinman, or whatever the hell this thing is, has killed two people, and now Harry is in the woods alone.
Tamam Thinman yüzünden ya da bu şey her neyse iki kişi öldü ve sen Harry'i yalnız ormana mı yolladın?
The goddamn hell is this guy?
Nerede kaldı bu adam?
And I'm still working on this license plate. Well, is this a genuine terrorist threat or another example of the world going to hell in a handbasket?
Peki, bu bir gerçek terörist tehdit olduğunu gidiyor dünyanın ya da başka bir örnek bir handbasket ind cehenneme?
Whoever the hell this is, go to hell.
Her kim arıyorsa ; cehennemin dibine kadar yolun var.
My reaction is, "How the hell are we going to do this?"
Tepkim, "Bunu nasıl yapacağız?" olmuştu.
I had a lot to drink... the more important question is where the hell is the door to this place, lady?
Çok içmişim de... Önemli olan soru buranın çıkış kapısı nerede bayan?
And what the hell is with this getup?
- Ve bu halin de ne böyle?
What the hell is all this?
Tüm bunlar da ne böyle?
What the hell... what is this?
- Oda neyin nesi... O da ne?
Sarge, if I have to walk around with a Deputy Dawg photo for the rest of this year, I'm never gonna hear the end of it. Where the hell is your partner?
Çavuş, hayatının geri kalanında bir İlyas Salman fotoğrafı ile dolaşmaya mecbur kalırsam, hayatımın sonu olur.
What the hell, this is a dead end job, anyway.
Her neyse, bu işimin sonu bir yere çıkmayacak nasıl olsa.
Who the hell is this?
- Bu ne böyle be?
What the hell is going on at this hour?
Ne oluyor lan bu saatte?
This car is wrecked. What the hell are we going to do?
Bu araba haşat Ne bok yiyeceğiz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]