Together again traducir turco
2,171 traducción paralela
Working together again, the guys discovered their problem.
Takım çalışmasıyla beraber, elemanlarımız sorunu belirlediler.
Together again, bro.
İşte tekrar beraberiz kanka.
Perhaps you'll have the chance to work together again some day.
- Belki bir gün, tekrar birlikte çalışma şansına erişirsiniz.
Walker and Larkin... together again.
Walker ve Larkin tekrar birarada.
Yep, old comedy team is back together again.
Evet, eski komedi ekibi tekrar bir arada.
You're using this as an excuse to get together again.
Bunu bir araya gelmek için bahane olarak kullanıyorsunuz.
- Get the hell out! We will never ever ever be together again.
Biz bi daha asla birlikte olmuycaz!
- Mom. Look, Reba, it would be so nice for them if we could have a real family Christmas, everyone together again.
Bak Reba, herkesin bir arada olduğu bir noel geçirirsek gerçekten çok mutlu olacaklar.
If it's any consolation, I want you to know that i'd do better If we ever worked together again- -
Eğer teselli edecekse yeniden çalışırsak daha iyi olacağımı bilmeni isterim.
We'll never be together again!
Yeniden birlikte olmayacağız!
lnsult me if you want. But, if there is a day Moo-myoung and the Queen are together again, I will kill him.
İstersen bana kötü davran ama Kraliçe ile Moo-myoung bir gün tekrar beraber olurlarsa onu öldürürüm.
Us back together again, chasing criminals.
Suçluların peşinde yeniden birlikteyiz.
Let's do our best together again!
Birlikte elimizden geleni yapalım!
All together again!
Hep birlikte bir daha!
If I ever see you two together again...
İkinizi bir daha bir arada görürsem..
So, we're working together again.
O halde tekrar beraberiz.
It's great to have the old team back together again, huh?
Eski takımın bir araya gelmesi harika, değil mi?
... Jenny Humphrey had a great fall. And none of her minions, mentors or friends want to put Jenny together again.
Jenny Humphrey büyük bir düşüş yaşadı ve kölelerinden, danışmanlarından ya da arkadaşlarından hiçbiri Jenny'yi toparlamak istemiyor.
I'm looking for the manual so I can put this damn thing back together again.
Bu lanet şeyi tekrar bir araya getirmek için kitapçığa bakıyorum.
ARE YOU PLANNING TO GET TOGETHER AGAIN SOON?
Joe'yu başka bir erkekle ateş ederken gördüm.
"I was bound together again by coincidence."
"Ben, yeniden tesadüfen bağlandım".
"Yes, I was bound together again every moment."
"Evet, yine her an için bağlandım."
"I was bound together again by coincidence."
"Tesadüfen yine Bağlandım."
"I was bound together again every moment."
"Evet, yine her an için bağlandım."
I'm keeping careful notes of where everything came from, And I'm sure I can put it back together again when I'm done.
Her şeyin çıktığı yeri dikkatle not alıyorum, ve eminim ki bu şeyi işim bittiğinde tekrar birleştirebilirim.
So of course she's happy to see you together again.
Elbette sizi birlikte gördüğü için mutlu.
I know I blew any chance of us being together again, and that kills me.
Tekrar bir araya gelme şansımızı yok ettiğimi biliyorum ve bu beni mahvediyor.
Couldn't put Humpty together again...
Humpty Dumpty'yi eski haline koyamadı.
To be together again.
Tekrar beraber olmak.
Back together again.
Sonra yine birleşiyoruz.
Then we'll finally be together again.
Ve yeniden hep birlikte olacağız.
We're together again, freezing our nuts off.
Tekrar birlikteyiz, taşaklarımız donarken.
Together again in hell then.
Artık cehennemde buluşuruz.
"Couldn't put Humpty back together again."
Humpty Dumpty'yi tekrardan bir araya getirebilecek misiniz?
The three of us can hang out together again, just like when we were in college.
Hem üçümüz yine bir aradayız. Tıpkı kolejdeki gibi.
I missed you so much, thinking that we'd someday be together again!
Seni çok özledim. Bir gün yine bir araya geleceğimizi düşünüyordum!
Look, if you're imagining that your mother and I would ever get back together again...
Eğer ki, annen ve benim tekrardan barışmamızla ilgili bir şeyler söyleyeceksen...
And this is you get back together again.
Bunda yeniden bir araya geliniyor.
It's just great to get the 3 amigos back together again.
Üç amigonun tekrar bir arada olması gerçekten harika.
IT'S GOOD TO SEE THE TEAM BACK TOGETHER AGAIN.
Takımı tekrar bir arada görmek çok güzel.
Humpty dumpty together again.
Anlıyor musun?
I'm so glad to see you two together again.
Siz ikinizi yine yan yana görmek mutluluk verici.
Hopefully only Lindsay. Alexis, I would bales if you played the whore. I do not want STD when we are together again.
Umarım iyi olursunuz ve birlikte oluruz
Maybe the universe will bring us together again.
Belki evren bizi tekrar bir araya getirir.
Looks like the family's all back together again,
Tüm aile tekrar birarada gibi görünüyor,
So, I was thinking we should maybe do something together again.
Düşünüyordum da belki tekrar birşeyler yapmalıyız.
Together we invented the world again, as we wanted it to be And I? I couldn't help it
Yeniden, dünyayı istediğimiz gibi keşfettik ve ben de bunu yapmaktan kendimi alamadım.
It's really like a dream that the three of us can live together as siblings again.
Üçümüzün yine bir araya gelebilmesi rüya gibi bir şey.
You probably put this whole thing together just so you could harass me again.
Muhtemelen bu şeyleri de sen organize ettin ki beni tekrar rahatsız edesin.
But now we can be together again.
Ama biz şimdi, yeniden bir arada olabiliriz.
Never again would they go fishing together... and never would their marriage vows waver or weaken.
Bir daha asla beraber balık tutmayacaklardı ve asla evlilik yeminleri bozulmayacaktı.