Want some company traducir turco
211 traducción paralela
- Hey, handsome, want some company?
- Selam yakışıklı, arkadaş ister misin?
Hey, hey, you want some company?
Arkadas ister misin? ,
- You want some company?
- Yanına arkadaş ister misin?
Yeah, I want some company.
Evet sohbet edecek biri lazım.
- You want some company?
- Arkadaş ister misin?
- You want some company?
- Sizinle geleyim mi?
Want some company?
Arkadaş ister misin?
I said, Do you want some company?
Eşlik etmemi ister misin diye sordum.
Hey, you want some company?
- Belki, arkadaşa ihtiyacınız vardır...
- Do you want some company?
- Seninle kalmamı ister misin?
Do you want some company?
Benimle olmak istiyor musun?
Huh? Want some company?
Beraber olmak istiyor musun?
- Sara, you want some company?
- Ben de geleyim mi?
I just thought you might want some company.
Sadece, yalnız kalmak istemeyeceğini düşündüm.
You want some company? Haven't you seen enough action for one night?
Bu gece yeterince hareket yaşamadın mı?
You might want some company. I can introduce you to Lilian.
Arkadaş isterseniz sizi Lilian ile tanıştırabilirim.
- Want some company?
- Arkadaş ister misin?
You want some company?
Eşlik ister misin?
You want some company?
Misafir ister misin?
You want some company?
Bir arkadaş ister misin?
But if you really want some company, you just gotta go through withdrawal.
Eğer kendine arkadaş arıyorsan, geri çekilmen gerekir.
'Cause I figured you'd want some company.
Kapı önüne koyulduğunda yanına arkadaş istersin sanmıştım.
- Thought you might want some company.
- Yanında birini istersin dedim.
I just thought you might want some company.
Sadece biraz arkadaşlık ederiz diye düşünmüştüm.
Do you want some company?
Arkadaş ister misin?
I can come in here if you want some company.
Eğer yanında birini istersen, ben de gelebilirim.
Hey, man. Want some company?
Hey dostum, arkadaş ister misin?
You want some company? You wouldn't leave.
Yalnız bırakmayacaksın, değil mi?
I mean, it makes sense that you'd want some company.
Yani, kendine arkadaş aradığın için soruyorum.
You want some company?
Refakatçi ister misiniz?
Wouldn't happen to want some company?
- Yanına bir arkadaş ister misin?
You want some company?
Arkadaş ister misin?
- Do you want some company?
- Bir arkadaş ister misin?
Oh, well, do you want some company?
Oh, iyi, bazı şirket ister misin?
You sure you don't want some company?
Yalnız kalmak istediğinden emin misin?
Huh! And if you want some company for a change of pace, you can just come over to my place, or I can go over to your place, badda-bing, badda-boom, then it's just back to our own beds.
Ve arada değişiklik olsun diye bir eş istersen yatağıma gelebilirsin ya da ben seninkine gelirim, iş biter, sonra herkes kendi yatağına döner.
I know, I just thought you might want some company.
Biliyorum, belki sohbet etmek istersin diye düşünmüştüm.
You sure you don't want some company tonight?
Kimseyi istemediğine emin misin?
If you want some company, maybe you can come over and sit on your ass at my place.
Eğer arkadaş istersen, belki bana uğrayabilir ve benim evimde kıçının üstüne oturabilirsin.
I thought you might want some company.
Düşündüm de, belki yanında birini istersin.
Jeffy, want some company?
Jeffy, arkadaş ister misin?
Want some company?
Ama kulağa hoş geliyor. Eşlik edeyim mi?
Oh, I'll get some air if you want some company.
Sanırım gidip biraz hava alacağım. Ah, eşlik etmemi istersen ben de hava almak isterim.
You want some company?
Ortak ister misin?
I want to share with you some of my thoughts concerning the vote that you're going to make in the company that you own.
Sahibi olduğunuz şirket için vereceğiniz oy hakkındaki fikirlerimi paylaşmak istiyorum.
I want some female company.
Biraz'kız işi'istiyorum.
Want some company? I can think of safer places to visit.
Yanında birilerini ister misin?
You want some company?
Eşlik edecek birini ister misin?
I thought you might want some company.
O yavşağa tam pay verir miyim?
I hear you don't wanna sleep. You want some company?
Arkadaş ister misin?
Lee called me and told methat the company was thinking of going down to laramieand conducting some interviews and didi want to come?
Leigh firmanın Wyoming'e gelmek istediğini söyledi. Ve bazı görüşmeler için. Geldim mi?
want some tea 31
want some 350
want some water 39
want some coffee 102
want something to drink 52
want some more 41
want some help 34
want some breakfast 19
want some of this 19
want something to eat 30
want some 350
want some water 39
want some coffee 102
want something to drink 52
want some more 41
want some help 34
want some breakfast 19
want some of this 19
want something to eat 30
want something 24
company 283
company policy 26
want to come 83
want a cup of tea 22
want to watch 20
want to come along 22
want a coffee 21
want to go 45
want a ride 51
company 283
company policy 26
want to come 83
want a cup of tea 22
want to watch 20
want to come along 22
want a coffee 21
want to go 45
want a ride 51