Watch your back traducir turco
1,001 traducción paralela
002, watch your back.
002. Arkana dikkat et.
- You watch your back, okay?
Arkanı kolla, tamam mı?
Watch Your Back. Excuse Us.
- Arkanıza dikkat edin.
Go, then, but watch your back... because the wholesalers always come out on top.
Ama dikkatli ol! Onlar hep üste çıkarlar!
Then all I can say is watch your back.
Öyleyse bir tek şey söyleyebilirim. Kendine dikkat et!
Watch your back, okay?
Kendine de dikkat et, tamam mı?
We always have to watch your back.
ve tanrı bilir nerelerdeydin!
Then I'd watch your back
Öyleyse, yerinizde olsam arkamı kollardım.
Watch your back!
Dikkat et arkana!
[Man ] Watch your back, Lieutenant. - [ Woman # 3] Compound fracture!
Ağrısız Polonyalıyla yarışamaz ama epey sağlıklı.
Ma Yung Chen, watch your back
Ma Yung Chen, ayağını denk al!
MAN 3 : Watch your back, you'll come into a mike.
Arkana dikkat et, mikrofona çarpacaksın.
You have to watch your back with him.
Ona karşı arkanı kollamalısın.
This area is dangerous for a young woman on her own... unless you've got a man to watch your back.
Buralarda genç bir bayanın, arkasını kollayacak bir erkeği yoksa eğer, tek başına dolaşması çok tehlikelidir.
- Oh, watch your back!
- Belinize dikkat.
Watch your back, Luke.
Arkana dikkat Luke.
Watch your back. Fighters above you, coming in.
Avcılar sana doğru geliyor.
All right, watch your back, now.
Tamam, sırtını kolla.
Watch your back.
Arkana bak!
Watch your back, watch your back.
Arkana dikkat, arkana dikkat.
Watch your back!
Arkana bak!
Watch your back, Orbec!
Arkanı koru, Orbec!
And, partner, watch your back.
Kendini kolla, ortak.
You better watch your back.
Arkanı kollasan iyi edersin.
" Better watch your back and your tail
" Kuyruğunu kollarsan iyi olur
Watch your back!
Arkanızı kollayın.
- Watch your back!
Tam arkanda! - Arkanı kolla!
Watch your back!
Arkanı kolla!
Watch your back, Bob.
Arkani kolla, Bob.
RIXX : And watch your back, Picard.
Ve de arkanı kolla Picard.
If you want to stay on the street, you take Quan to watch your back.
Sokaklarda olduğun sürece, Quan arkanı kollayacak.
Watch your back, Uncle Nick!
Arkanı kolla, Nick amca.
Well, if I'm next, watch your back, man.
Sırada ben varsam, arkanı kolla, dostum.
- You better watch your back here.
- Burada arkanı kollasan iyi olur.
- Watch your back!
- Arkani kolla!
I'll watch your back and you watch mine?
Birbirimizin arkasını kollayacaktık. Sen beni, ben de seninkini.
Watch Your Back.
Kendini kolla.
When you lie flat on your back and rest... and watch the clouds sailing, as I often do... you're so close to those other people... that you can hear the thrumming of the hoofs of their horses... and the sound of the wheels on the road... and their laughter and talk... and the music of the instruments they carried.
Sırt üstü uzanıp dinlenirken ve benim de sık sık yaptığım gibi tepedeki bulutları seyre daldığınızda o insanlarla olabildiğince yakınlaşmış oluyorsunuz öyle ki atlarının toynak tıkırtılarını duyabilir yollarda tepinen arabalarının tekerlek gıcırtılarını işitebilir kahkahalarını ve konuşmalarını çaldıkları müzik aletlerini duyabilirdiniz.
Now you can have your watch back, but without this, never!
Şimdi saatini geri alabilirsin. Ama bu olmadan, asla.
Get back up there and watch. Hide your horse.
Sen yukarı çık izlemede kal.
Watch your step. Move to the back of the car please.
Adımınıza dikkat edin.
- You'll have to put your watch back.
- O zaman saatinizi geri almanız gerekecek.
Get your watch back.
Saatini geri al.
Here's your watch back.
Saatini geri al.
If you don't watch your fucking step, councillor, you'll be right back in it.
Bir adım atabilecek durumda bile değilsin bunu batırmaya devam etme!
Yeah, you got your own "back door man", I'll be bringing it up to your rear... will you watch where the hell you're standing!
Evet, esas oğlan arkanızda, kıçınızı toplayacak. Siz kendi işinize bakın!
Get back up here, finish your watch.
Buraya geri dön, zamanın bitiyor.
Watch your back.
Arkana dikkat et.
None if your colleagues could harness this volcanic energy? And I just sit back and watch these shit kickers go broke.
Sen ve arkadaşların bu engin volkanik enerjiyi kontrol etmenin bir yolunu bulun, ben de arkama yaslanıp bu bokların düşüşünü izlerim.
- A little weasel, but watch your back.
- Serserinin teki, ama dikkatli ol.
What if I kick you on your flat back once and watch you grow a butt?
Peki ya ben senin düz sırtını tekmeleyip orada bir kıç çıkmasını seyredersem?
watch your backs 41
watch your mouth 281
watch your tone 44
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch your head 255
watch your tongue 39
watch your mouth 281
watch your tone 44
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch your head 255
watch your tongue 39
watch your hands 28
watch your feet 51
watch your fingers 29
watch yourselves 18
your back 51
back 1915
backup 83
backstrom 34
background 48
backs 42
watch your feet 51
watch your fingers 29
watch yourselves 18
your back 51
back 1915
backup 83
backstrom 34
background 48
backs 42
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80