We both traducir turco
24,538 traducción paralela
It seems we both have a mysterious benefactor.
İkimizin de gizemli bir hayırseveri varmış gibi görünüyor.
We both deserve to see this through... boss.
İkimiz de bu işin sonuçlandığını görmeyi hak ediyoruz patron.
We both need to get out, Maritza.
Her ikimizin de ayrılması lazım.
We both know that won't happen.
Bunun olmayacağını ikimiz de biliyoruz.
We both know that things aren't going to be as easy as before, cousin.
Kuzen, ikimiz de işlerin eskisi kadar kolay olmayacağını biliyoruz.
You know, I can't, because otherwise I'd be alone with her Mormon friend Morgan, who we both hate.
Bugün olmaz çünkü aksi takdirde hiç sevmediğimiz mormon arkadaşı Morgan'la yalnız kalmış olurum.
Honey, we both can't stay.
Güzelim ikimiz de kalamayız.
Superman would work with us back then, so we both headed out to investigate.
Superman o zamanlar bizimle çalışırdı, ikimiz de incelemek için yola çıkmıştık.
We both know this isn't something that just happened.
İkimizde sebepsiz olmadığını biliyoruz.
We both know the truth.
İkimiz de gerçeği biliyoruz.
We both act first, ask questions later.
İkimiz de sorulara geçmeden önce yapacağımızı yapıyoruz.
We both get shit on by our bosses.
Patronlarımız tarafından eziliyoruz.
We both know if you had something, you would have already used it.
Elinizde bir şey olsaydı bunu çoktan kullanmış olacağınızı ikimiz de biliyoruz.
He said that we both had this thing.
İkimizde de varmış şu şeyden.
We both know why it has to be you.
Neden senin gitmen gerektiğini ikimizde biliyoruz.
If we both fell into the water, who would you save first?
İkimiz de suya düşsek önce kimi kurtarırsın diye.
We both know what you're doing, Kyle.
- Ne yaptığını ikimiz de biliyoruz, Kyle.
Well, we both screwed her, but I wanted to stop way before my wife did.
ikimiz de onunla sevistik ama ben karimdan çok daha önce birakmak istemistim.
Well, we both know you aren't calling me to ask how my day was.
Peki, ikimiz de günümü sormak için aramayacağını biliyoruz.
We both like, um, eating, breathing.
Yemek yemeyi ve nefes almayı seviyoruz.
We both killed Piper, and now, he wants revenge on both of us.
Piper'ı beraber öldürdük ve şimdi ikimizden intikam almak istiyor.
We both will meet again later.
İkimiz tekrar buluşacağız.
If you don't answer it, then we'll start with obstruction and end with Mary having both parents in prison, not just one.
Cevap vermezsen, engelleme ile başlarız ve Mary'nin ailesinin biri değil ikisi de hapse girmiş olur.
We're both Ks.
İkimizin de ismi K ile başlıyor.
And when you did the sad episodes, we'd both pretend not to be crying.
Özellikle üzücü bölümlerde ikimiz de ağladığımızı gizlemeye çalışırdık.
Well... we used to both do our own thing, and, uh, now we're doing his thing.
Eskiden ikimiz de kendimize düşeni yapardık. Şimdi birlikte o ne istiyorsa.
We are both Fathers.
İkimiz de babayız.
We'd have a good chance if we came at him from both sides.
İki yanını sararsak şansımız yüksek.
We are both loyal soldiers.
İkimiz de sadık askerleriz.
We found both the guards.
İki korumayı da bulduk.
We're both on the same team here.
İkimiz de aynı taraftayız.
We're both screwed.
İkimiz de katlanmalıyız.
We're both cheating, but somehow it's just me.
İkimiz de aldatıyoruz ama tek suçlu benim sanki.
We are finally both free and clear to just hang out.
Nihayet buluşmak için ikimizin de işi yok ve kafası rahat.
Both of us were in a place where we shouldn't have been.
İkimiz de olmamamız gereken bir yerdeydik.
We have recently discovered that Traugott is trying to make secret deals with both Vanguard and Volkov-Rusi.
Son zamanlarda Traugott'un hem Vanguard hem de Volkov-Rusi'yle gizli anlaşmalar yapmaya çalıştığını öğrendik.
We have to get both of you to a secure location.
İkinizi de güvenli bir yere götürmemiz gerekiyor.
We're both a long way from Brooklyn now.
Aynı şey ikimiz için de geçerli.
We've both done things we cannot change... things we regret.
İkimiz de değiştiremeyeceğimiz pişman olduğumuz şeyler yaptık.
And you and I will both be falling out of the sky soon if we don't get this done.
Ve ikimizde bu işi halletmezsek aşağı süzülüyor olacağız.
I didn't build this hospital to deliver bad news, so we will find a way to save both you and your baby.
Ben bu hastaneyi kötü haber vermek için kurmadım. Bebeği de, seni de kurtarmanın yolunu bulacağız.
Okay, I think what your father means is we love you both.
Bence babanız her ikinizi de sevdiğini söylemek istiyor.
Obviously, we are both alpha males.
Belli ki ikimizde Alfa erkeğiyiz.
- We were both in the car.
- İkimiz de arabadaydık.
That's true, we were both fuckin'maniacs.
Doğru, ikimiz de manyaktık.
We both can walk,
Yürüyebiliyoruz da.
We're going to get both machines.
İki makineyi de alacağız.
We're going to get them both, and all the power that comes with it, and then we'll be able to do whatever the hell we want.
İkisini de alacağız ve tüm güce sahip olacağız. Sonra istediğimiz her şeyi yapabileceğiz.
And he goes, " We're gonna need to remove three-quarters of your tongue, all of your left mandible and both sides of your neck.
"Doktor" Dilinin dörtte üçünü... bütün sol çene kemiğini ve boynunun iki tarafını almamız lazım.
We want to make you both happy, and you too.
Biz ikinizin de mutlu olmanızı istiyoruz sanırım senin de dileğin bu.
Your boyfriend is banging your crazy half-sister, and we're both about to kill you!
Erkek arkadaşın, senin çılgın üvey kardeşine çakıyor ve ikimiz de seni öldürmek üzereyiz.
we both know 47
we both know that 107
we both do 109
we both are 160
we both know it 51
we both did 108
we both want the same thing 39
we both were 43
we both have 35
we both know that's not true 50
we both know that 107
we both do 109
we both are 160
we both know it 51
we both did 108
we both want the same thing 39
we both were 43
we both have 35
we both know that's not true 50
we both will 25
both 2223
bother 61
bother you 20
both of us 267
both of you 1783
both of them 366
both laugh 381
both screaming 34
both grunting 124
both 2223
bother 61
bother you 20
both of us 267
both of you 1783
both of them 366
both laugh 381
both screaming 34
both grunting 124
both laughing 234
both sides 54
both hands 46
both times 46
both grunt 36
both dead 17
both gasp 40
both of' em 29
both chuckling 67
both moaning 27
both sides 54
both hands 46
both times 46
both grunt 36
both dead 17
both gasp 40
both of' em 29
both chuckling 67
both moaning 27