English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / What i know is

What i know is traducir turco

17,518 traducción paralela
I don't know what he did to make you hate him, but he is so determined to make things right, he's gonna get himself killed.
Ondan nefret ettirecek kadar ne yaptı bilmiyorum ama durumu düzeltmeye o kadar kararlı ki kendini öldürtecek.
I don't know what happened at work, but I promise, the only opinion you need to worry about is your own.
İş yerinde ne oldu bilmiyorum ama endişelenmen gereken tek görüş kendininki olsun.
What little you know about the inner workings of the Cuban government is courtesy of Manuel Esteban.
Küba hükümetinin içişlerine dair bildiğiniz en ufak şey bile Manuel Esteban imzası taşıyor. CIA onu nerede bulabileceğinizi bilir, ve O da Elizabeth'i nerede bulacağımızı.
You stay put. ♪ I think you know ♪ ♪ what the game is ♪
Sen burada kal.
I know what protected speech is.
Konusma özgürlügüm var benim.
I know what you do is a job, too. Of course.
- Tamam, tamam, biliyorum sen de çalışıyorsun.
I-I don't know what that is.
Onun ne olduğunu bilmiyorum.
All I know is what I saw.
Bir tek ne gördüğümü biliyorum.
I know what this is.
Bu ne biliyorum.
What I want to know from you is was he suicidal.
Sadece intihara meyilli olup olmadığını öğrenmek istiyorum.
No you know what guys, this is my fault. I was upset. I freaked out.
Kukun çok güzel.
And I don't... I don't know what it is, but it makes me drunk southern.
Ne olduğunu bilmiyorum ama beni sarhoş güneyli yaptı.
Look, if I take the second cure, and I survive, but I have no idea who you are, no idea who Liv is, if I don't even know who I am, what's the point?
İkinci tedaviyi uygular ve hayatta kalırsam ama senin ve Liv'in ve hatta kendimin kim olduğunu hatırlamazsam ne anlamı kalır?
Look, I need to know what else there is.
Başka neler oldu, öğrenmem gerek.
I don't know what color that is, but it's not what I asked for.
Ne renk olduğunu bilmiyorum, ama sana söylediğim renk olmadığı kesin.
But what you don't know is that, while I often say the wrong thing, in my heart I mean well.
Bilmediğin şey genelde yanlış olanı söylerken kalbimde niyetim iyi.
One is... what I'll call awareness, when you wake up and you say "I was just dreaming this" and you know it.
Biri farkındalık, yani sabah uyanınca "Şunu görüyordum" demeniz ve bunu bilmeniz.
But since we don't even understand consciousness, I am hesitant to make any predictions and I think anyone who claims they know what's going to happen to the internet, is not worth listening to.
Ama bilinci anlamadığımız için tahmin yapmaya çekiniyorum ve internete ne olacağını bildiğini iddia eden kimse de dinlemeye değmeyecektir.
I just can't pretend that I don't know what this is, that I'm just a figment of your imagination?
Ama burada ne olduğunu bilmiyormuş gibi de davranamam. Hayal gücünün bir parçası olmamı mı diyorsun?
Okay, this is what I know.
Pekâla, işte bildiklerim :
I would like to know what is really going on here.
Gerçekten ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
I know what it is to... lose someone.
Birini kaybetmek nasıldır, bilirim.
Hey, listen, I know it's your family and all, but I got a lot of shit to do, and what's wrong with your office?
Bak, hepsinin ailen olduğunun farkındayım ama yapacak tonla iş var hem ofisine ne oldu ki?
Dwight Eleazar is a disciple of the devil, so I don't know what you're gonna arrest me for.
Dwight Eleazar şeytanın müridi, beni neden tutukladınız anlamıyorum.
No. And I want you to know that, no matter what happens in this case, it's not going to affect our feelings, is it?
- Ayrıca davanın sonu nasıl olursa olsun ilişkimiz bundan etkilenmeyecek, değil mi?
I know what he is.
Onun kim olduğunu biliyorum.
Am I supposed to know what that is?
Onun ne olduğunu bilmem mi gerekiyor?
Trade Minister, I know that this is what you wish, and yet you seem... troubled.
Ticaret Bakanım, sizin de isteğinizin bu olduğunu biliyorum ancak yine de sıkıntılı görünüyorsunuz.
So I need to know what his weakness is.
Zayıf noktasının öğrenmem gerek.
I know what it is... killing me.
Ben ne olduğunu biliyorum... Beni öldürmek.
I mean, if that's not irony, I don't know what is.
Bu ironi değilse, nedir bilmiyorum.
I don't know what the fuck your angle is, but if you're not keeping me, I'd like to get the fuck out of here now.
Amacın ne bilmiyorum ama eğer beni tutmayacaksan buradan gitmek isterim.
I don't know what that is.
Bu ne bilmiyorum.
What I want to know is, who did we miss?
Bilmek istediğim şey, biz kimi kaçırdık?
I don't know what this is just yet, but I'm into it.
Henüz ne olduğunu bilmiyorum ama araştırıyorum.
You know what, I'm pretty sure Bones is causing it. You think Dr. Brennan is a jinx?
Dr Brennan ın ugursuz olduğunu mu düşnüyorsun?
All I'm saying is, no matter what, the judge is probably gonna go easier on her because she's a woman. Well, it's bias like that which fuels the men's rights movement. You know, you are a very complicated woman, you know- -
ona kolaylık sağlıyacak bu tarz ön yargılar erkeklerin hakları hareketini destekler sen çok karmaşık bir kadınsın biliyosun
- I'd just like to know what it is about you that needs an audience for this kind of thing, why you can't say to me- -
- Bu tür konularda....... ne olursa olsun hedef kitleye ihtiyacın olduğunda nen varım neden bana söylemedin.
The only comfort I have is that you now know what sort of a monster you are married to.
Tek tesellim artık ne tür bir canavarla evli olduğunu bilmen.
I don't know what that is.
- Onun ne olduğunu bilmiyorum bile.
I don't even know what...
Isır gitsin. Evet!
Now, I know this is not a... comfortable thing to talk about, but... maybe you can just tell us what happened.
Bunun, o kadar da rahat konuşulacak bir durum olmadığını biliyorum ama belki bize neler olduğunu anlatmak istersin.
I know what our number one priority is.
Görevimizin ne olduğunu biliyorum.
- I know what it is.
- Ne olduğunu biliyorum.
You know, I see what this is.
- İşin özünü kaptım.
I don't know what it is.
Ne olduğunu bilmiyorum.
Tell Whiterose I wanna know what Stage 2 is.
BeyazGül'e 2. aşamanın ne olduğunu bilmek istediğimi söyle.
Okay, I guess, you all hope that you know, Leslie gets hit by a bus, but, in case she doesn't, what is that perfect birthday gift?
Eminim hepimiz Leslie'ye otobüs çarpmasını umuyoruzdur ama eğer Leslie bunu istemiyorsa o mükemmel hediye ne olacak?
I know what Aguirre is telling you to do, and I know why.
Aguirre'in sana ne yapmanı söylediğini ve nedenini biliyorum.
I don't know. What is that?
Bilmiyorum ki.
And I think I know what it is.
Sanırım ne olduğunu biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]