What is that sound traducir turco
241 traducción paralela
What is that sound?
- O ses de ne?
What is that sound?
Bu sesler de ne böyle?
What is that sound?
Bu ses nedir?
Oh! What is that sound?
Bu ses nedir?
- What is that sound?
- Bu ses de ne?
What is that sound?
Bu ses ne?
Children, what is that sound?
Çocuklar, bu ses neydi?
What is that sound?
O ses nedir?
What is that sound?
Nedir bu ses?
What is that sound?
Nedir o ses?
- What is that sound?
- Bu ses nedir?
What is that sound?
Bu ses te ne?
And what is that sound?
Bu ses ne böyle?
What I know is that I've heard it... heard its terrible howl on the night before Sir Charles died... and I never want to hear such a sound again in all my life.
Bildiğim şey, duyduğum kadarıyla Sör Charles'ın öldüğü gece korkunç uluma sesleri duyduğumdur ve hayatım boyunca bir daha asla öyle korkunç sesler duymak istemediğimdir.
I think I've finally figured out what that cracking sound is.
En sonunda sanırım o gıcırtının ne olduğunu buldum.
From what I hear, it is clear that he is not of sound mind.
Duyduklarıma göre, sağlıksız bir zihni olduğu açık şekilde belli.
What is that sound?
Bu ses de ne?
What is that metallic sound?
Metalik ses de ne?
What sort of sound is that?
- İmdat! - Bu ne biçim bir ses?
What's really weird is that they all sound like my father used to.
Esas garip olan şey de konuşmalarıyla babamı andırmaları.
Half as lonesome as the sound What is that?
- Bu nedir?
That is what they sound like.
Gerçekten de öyle ses çıkartıyorlar.
What's that sound Is someone moving'round
Bu ses de ne oluyor? Etrafta birileri mi dolaşıyor?
Jack, what is that loud clicking sound?
Jack, şu tıklama sesi de nedir?
Do you know what that sound is, Highness?
Majesteleri, bu seslerin ne olduğunu biliyor mu acaba?
"Do you know what that sound is, Highness?"
Yılan balıklarının çığlıkları.
What is that high-pitched sound you make?
Şu çıkardığınız çok tiz sesin anlamı ne?
Is that what that sound is?
Bu ses ordan mı geliyor?
- What the fuck is that, sound?
- O ses ne ulan!
At least that's what I tell myself when I wake in the middle of the night and the only sound I can hear is the beating of my own desperate heart.
En azından geceleri ansızın uyanıp, kendi kalbimin sesinden başka ses duymadığım zaman kendime söylediğim şey bu.
When God comes knocking at your door, you won't need me or anyone else to tell you what that sound is.
Kapın çaldığında gelenin Tanrı olduğunu anlamak için ne bana ne de bir başkasına ihtiyacın olacak.
What is that bubbling sound?
O fokurtu sesi ne?
Listen, Charlie, I know this is going to sound crazy, but what would you think if I told you that I'd found a way for us to live forever?
Dinle, Charlie. Kulağa delice geleceğini biliyorum ama sonsuza kadar yaşayabilmemizin bir yolunu buldun desem ne düşünürsün?
What you fail to grasp... is that the sound you're hearin is bein'transmitted by an object... that is travelin'at 18,000 miles per hour... 559 miles high, and orbiting'the Earth- -
O duyduğun ses saatte 18000 mil hızla hareket eden bir nesne tarafından iletiliyor. 559 mil yüksekte, ve dünyanın çevresinde.
You know, this may sound stupid, but... the problem with what doesn't exist, with the unknown, is that we don't know it.
Belki bu söyleyeceklerim sana aptalca gelecek, ama genelde var olmayan, bilinmeyen şeylerin başlıca zorluğu bilinmemeleridir.
I must sound a bit rude, but... your writing says that quitting what you liked... is almost similar to accepting death.
Biraz kaba görünebilirim ama forma baleyi bırakmanın ölmeyi kabullenmeye benzediğini yazmışsınız.
What is that sound?
Bu sesler ne? Aman Tanrım!
What is that humming sound?
Bu vızıltı da ne?
I don't know what that is, but it doesn't sound good.
Ne olduğunu bilmiyorum. Ama güzel bir şeye benzemiyor.
This is going to sound cliched, Hal but what can I do to put you in that car today?
Bu klişe gibi olacak, Hal ama senin bugün bu arabayı alman için ne yapabilirim?
Louise, I know this is gonna sound irregular... but what was in that bag was extremely important.
Louise, şimdi söyleyeceğim şey sana usule aykırı gibi gelebilir. Ama o çantanın içindekiler çok önemliydi.
Is that what I sound like?
Öyle mi göründüm?
Find out what that sound is.
Şu sesin ne olduğunu bul.
Morph synth's, which are creating sort of futuristic vehicle noises, which you take the pitch down a little bit, and pan it at the same time... That creates an artificial Doppler sound, what looks like ambulance is whizzing past you... bringing some footsteps... and some heartbeats for extra tension...
Biraz aşağıya indirip ve sağa sola sesi değiştirerek Doppler sesine... ambulans vızıltısına, ayak seslerine kalp atışlarına benzer ses üreten bu sentezleyicilerimiz vardı.
What's that sound? is that...?
Bu ses de nedir?
- What is that awful sound?
- Bu berbat ses nedir?
That's what that sound is.
İşte bu ses o.
That sound, you know, demonic, is what attracted us.
Tarzımızın şeytani olması bize çok çekici gelmişti.
in The Sound of Music, what we directly know is that it's a movie about antifascist resistance of modest, honest Austrians.
"The Sound of Music" te dolaysızca bildiğimiz şey,... filmin mütevazı ve dürüst Avusturyalıların antifaşist direnişi hakkında olduğudur.
What is all the... all that sound, that noise, the racket we all heard upstairs?
Yukarıdan gelen o gürültü, o şamata neydi öyle?
Hey, dude. That doesn't sound too bad. What is it?
Dostum, bu hiç fena değil.
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is going on 1442
what is it about 92
what is he doing 415
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is going on 1442
what is it about 92
what is he doing 415
what is that supposed to mean 430
what is she 180
what is that noise 86
what is 1413
what is he saying 149
what is the meaning of this 145
what is she thinking 17
what is it doing 16
what is she doing here 221
what is it now 253
what is she 180
what is that noise 86
what is 1413
what is he saying 149
what is the meaning of this 145
what is she thinking 17
what is it doing 16
what is she doing here 221
what is it now 253