Why would i know traducir turco
976 traducción paralela
Why would I know?
Ben nereden bileyim?
I don't know why I would.
Neden bunu yapayım bilmiyorum.
I don't know why anyone would hurt him.
Kim onun canını yaksın, bilemiyorum.
I would, but I don't know where to call him, that's why.
İsterdim, ama onu nereden arayacağımı bilmiyorum, o yüzden.
Why would I figure that? I don't know.
Ben neyi fark edeceğim?
I don't know why anyone would have wanted to harm her.
Biri neden onu incitmek istesin hiç anlamıyorum.
If you let me explain, you'll know why I did it. Taxi! Molly, listen, would ya, please?
Açıklamama izin verirsen neden yaptığımı anlarsın.
I don't know why anybody would wanna see you, Barbella but you got a visitor.
Seni görmek isteyen neden çıkar bilmiyorum, Barbella ama bir ziyaretçin var.
All I want to know is... if everybody was so smart, why didn't they know what would happen?
Tek bilmek istediğim, madem insanlar bu kadar zeki neden olacakların farkına varamadılar?
Mrs. Amalia, would you also like to know, why I called the paper about the missing person that showed up here two days ago, and disappeared again?
Bayan Amalia, iki gün önce burada ortaya çıkıp, sonra yeniden ortadan kaybolan kayıp kişi için neden gazeteyi aradığımı bilmek ister miydiniz?
I don't know why Pollyanna would be at Walker's Creek.
Pollyanna niçin Walker deresindeydi onu bilmiyorum.
I would like to know, why we did not meet until now, and where else did you play?
Biz ilgileniriz. Acaba bu güne kadar neden hiç karşılaşmadığımızı ve şimdiye kadar nerelerde oynadığınızı bilmek isterim.
I would be very glad to know, why are you telling me all this?
Tüm bunları bana neden anlatıyorsunuz, çok merak ediyorum.
But I would like to know why you said it.
Bunu söylemekten hoşlanmıyorum Yargıç.
And even if I did know, why would I tell you?
Hem biliyor olsaydım bile, neden size anlatayım ki?
Would you like to know why I wear a mask?
Neden maske taktığımı bilmek istiyor musun?
Why would Hank buy me a ring? I don't know.
Charlie'nin söylediğine göre... şu filmden bir çeşit ikramiye almış.
Now, why in the world would I know the engine number?
Motor numarasını neden bilmem gerekiyor ki?
I just want to know why Jade Raksha would do that
Bilmek istediğim... Yeşim Hayaletin neden onları öldürmek istiyor
I would like to know why the ship's instrumentation and weaponry is frozen.
Geminin aygıtlarının neden donduğunu bilmek istiyorum.
But you know, then I say, why would you bother to go last night if this guy's stuff is so bad?
Ama diyorum ki, bu adamın resimleri bu kadar kötüyse niye zahmet edip o sergiye gittiniz?
I would like to know why we're listening to this greaser.
Bu Meksikalıyı neden dinlediğimizi anlamıyorum.
I've always known that... I don't know why... Like now, when I knew that man would try to kill you in the elevator.
Bunu önceden biliyordum... neden bilmem ama... tıpkı, o adamın seni asansörde öldürmeye çalışacağını bildiğim gibi biliyordum.
I asked him "Why would anyone start smacking up when they know what the result is gonna be?"
Ona, "Sonunun ne olduğunu bile bile, bir insan eroine neden başlar?" diye sorduğumda, bana, "Bir hiç olacağıma, keş olurum" dedi.
Why anyone would want that wretched island I'll never know.
O sefil adayı kim ne yapacak hiçbir zaman anlayamayacağım zaten.
I don't know why it would not have tired me more than it did, to have travelled all this distance without more than a catnap.
Sadece biraz şekerleme uykusu çekmeme rağmen, onca yol katetmenin neden beni hala yormadığını anlamadım gitti.
I would also like to know why you sent it to me.
Ayrıca gazeteyi neden bana yolladığınızı da öğrenmek istiyorum.
I don't know why they would have me at this kind of rally...'cause I'm not essentially a political comedian.
Burada tam olarak ne işim var bilmiyorum... Yani, aslında ben politik bir komedyen değilim.
I would like to know why you still haven't denounced me yet?
Söyle bana? Neden beni alenen suçlamadın?
I would particularly like to know why the Alliance tried to destroy every human being on the planet Paradeen?
Özellikle, neden birliklerin Paradeen gezegenindeki tüm insan varlığını yok etmeye çalıştığını bilmek istiyorum.
You know the trouble we've been having with these hinges. Why would I...
Menteşelerle sorunumuzu biliyorsun.
I don't even know you, why would you want to kill me?
Seni tanımıyorum bile, neden beni öldürmek istiyorsun?
I don't know why anybody would want to open an antique shop here.
Neden birisi buraya antikacı açmaya kalkar bilmiyorum.
Waiting for me... why? - Would I know?
Beni mi bekliyor... neden?
I am in there mopping up the goddamned tank room and I would like to know why!
O tank odasının niye o hale geldiğini bilmek istiyorum!
I don't know why I'm here or who I am, but I would have come back.
Kim olduğumu ve burada ne aradığımı bilmiyorum ama geri dönecektim.
No, it's not fair to you either. That's why today at the barn I tried to do it quickly and get it over with, and then we would, you know...
İşte bu yüzden bugün ambarda..... bu işi çabucak yapıp kurtulmak istedim.
I would just like to know why this is happening.
Sadece bunun neden olduğunu bilmek istiyorum.
Why else would I kill girls I don't even know?
Yoksa niçin tanımadığım kızları öldüreyim?
Now, what I wanna know is why these people, a guy like that, would sit still for that shit? I wouldn't.
Nasıl olur da böyle adamlar bu gibi durumlarda kıllarını bile kıpırdatmaz.
I want to know why a guy I know... a guy I thought I knew... a man I respect, would try and take his own life!
Tanıdığım birinin tanıdığımı sandığım birinin saygı duyduğum birinin neden intihara kalktığını bilmeliyim.
I don't know why it would. You've always hated my taste in the past.
Neden bilmiyorum ama eskiden zevkimden nefret ederdin.
I tried to build feelings in my imagination like the killer had so that I would know why he did what he did, because that would help me find him.
Katilin ne düşündüğünü öğrenmeye çalışıyordum. Böylece yaptıklarının nedenini öğrenip onu bulacaktım.
Why would she lie? I don't know you find out
Bilmiyorum, bunu sen bulacaksın.
Without changing my plea, I would like to know why.
İfademi değiştirmeden nedenini bilmek isterim.
I would really like to know why.
Nedenini çok fazla bilmek isterim.
Why would Cronauer's voice be on this tape? I don't know, lieutenant.
Bu teypte Cronauer'in sesi ne arıyor?
Didn't know why I should think it would be any different.
Neden farklı olduğunu sandım ki.
Though I don't know why anyone would want to go to a place... as uncivilized as California.
Kaliforniya gibi uygarlaşmamış bir yere insan neden gitmek ister, anlamış değilim.
I have a few questions to ask you. But first I would like to know why people don't like you.
Sorgudan önce, bana biraz insanların sizi neden sevmediğinden bahsedin.
I would like to know why.
Nedenini bilmek isterdim.
why would you 271
why would i care 20
why would i 424
why would you do that 914
why wouldn't she 34
why would i do that 612
why wouldn't you 67
why would you lie to me 20
why would i lie 73
why wouldn't it be 80
why would i care 20
why would i 424
why would you do that 914
why wouldn't she 34
why would i do that 612
why wouldn't you 67
why would you lie to me 20
why would i lie 73
why wouldn't it be 80