Why would you care traducir turco
164 traducción paralela
Why would you care about women like us?
Niçin bizim gibi kadınlara yardım ediyorsun?
Why would you care?
Bu seni niye ilgilendirsin ki?
Why would you care?
- Umrunda mı?
Why would you care?
Niçin üzülüyorsun ki?
Why would you care?
Neden umursuyorsun?
Why would you care?
Bu endişe niye?
Why would you care if she...
Neden bu kadar...
Right, you're not even friends with him.Why would you care?
Arkadaş bile değilsin. Neden umurunda olsun ki?
Why would you care about anything I have to say?
Söyleyeceklerimi neden önemsiyorsun ki?
- No. But even if she was, you know, why would you care?
Ama uyuyamaza bile, sen onunla ilgilenecek misin?
And why would you care where the money is, unless you were planning on using it against me?
Ayrıca paranın nerede olduğunu neden, umursuyorsun? Tabi benim aleyhimde kullanmayacaksan.
Why would you care?
Neden bu kadar umrunda?
But why would you care?
Bu niye umurunda olsun ki?
Why would you care?
Neden bu kadar önemsiyorsun?
Why would you care?
- Umurunda mı ki?
Why would you care?
Seni ne ilgilendiriyor?
I Need To Stop Doing. Why Would You Stop Helping People You Care About?
Neden önemsediğin insanlara yardım etmeyi bırakasın?
Why the hell would he care if you were married before?
Daha önce evlenmiş olman onu niye ilgilendirsin ki?
If I can show you exactly where the tumor is, and why we feel that surgery would be of no use... it's over.
Eğer size tümörün yerini tam olarak gösterebilirsem sanırım ameliyatın neden bir çare olamayacağını siz de anlayabilirsiniz. Her şey bitti.
Would you care to enlighten them as to why I was there?
Neden yattığım hakkında onları aydınlatır mısınız?
Would you tell me why I care?
Bana neden umursadığımı söyleyebilir misin?
Perhaps you would care to explain why we are here, Admiral.
Belki neden burada olduğumuzu siz açıklayabilirsiniz Amiral.
Would you care to tell the jury why?
Jüriye bunu neden yaptığınızı söyler misiniz?
Would you care to tell the court why?
Mahkemeye bunu neden yaptığınızı söyleyin.
- Why would you care?
- Seninle ne ilgisi var ki?
- Would you care to tell me why?
- Sebebini bana anlatmak ister misin?
And for the life of me, I can not understand why I woman like you would bother to care about me.
Ve senin gibi bir kızın bana değer vermeye niçin tenezzül edeceğini anlayamıyorum.
Why would anyone care about you?
Birileri seni neden önemsesin ki?
Why would you want to transfer out of the cafeteria... to take care of a bunch of fags?
Neden kafeteryadan ayrılıp... bir avuç ibneyle ilgilenmek istedin?
I mean, why else would you care enough to remove my files?
Yoksa, neden benim dosyalarımı götürecek kadar önemseyesiniz.
Is there some reason why you would care?
İlgilenmenin bir sebebi var mı?
I mean, why would girls care how you comb it?
Yani, neden kızlar onu nasıl taradığını önemserler?
Would you care to tell me why you've returned to the norselands at this time?
Bu kez neden Norseland'a geldiğini söyler misin bize?
Why would I care what you do?
Neden senin ne yaptığını umursayayım ki?
I don't even know why you would care about that.
Bunu niye merak ettiğini bile anlamadım.
Why would you think anyone would care?
Niye bunu önemsediklerini düşünüyorsun?
Why would I care about you and Dad?
Seninle babamı niye umursayayım?
Why would you even care about Lola anyway?
Lola'yı neden bu kadar kafaya takıyorsun?
Though, regardless, I don't see why you would care.
Yine de, sizi neden ilgilendirmiyor anlıyorum.
And why would you even care?
Ve neden umrunda olsun ki?
Why would I care if you end up with a man I despise?
Neden tiksindiğim bir erkekle birlikte olmanı umursayayım?
Why would he banish you if he didn't care?
Umurunda olmasan seni niye sürgüne göndersin ki?
MY MOM WOULD NEVER LET STRANGERS TAKE CARE OF HIM. THEN WHY DON'T YOU CALL THE POLICE?
Annem asla yabancıların ona bakmasına izin vermez.
Why would Ziva care we knew that you bowl with nuns?
Rahibelerle bowling oynamanı bilip bilmememizi Ziva niye umursuyor?
Why would patty care if tom tried to hire you?
Patty Tom'un seni işe almak istemesini neden dert etsin ki?
you did all this for your own enjoyment and didn't care what it would do to me, which is exactly why you and i could never work.
Bütün bunları zevk için yaptın. Bana ne olacağını umursamadın bile. İşte bu yüzden ilişkimiz yürümez.
Why--why would I care if you saw other people, todd?
- Bu neden umurumda olsun ki?
Well, can you at least explain to us why a Naval officer, with free medical care, would come to a civilian doctor?
En azından ücretsiz sağlık sigortası olan bir donanma subayının neden sivil bir doktora geldiğini açıklar mısınız?
Why would I care where you're going?
Bana ne nereye gideceğinden!
Why would you care?
Tamam, tamam.
Hey, Cop, somebody says they want to marry you, take care of your pay all your bills, give you a nice place to live, why would you even wait?
Aynasız, birisi seninle evlenmek istediğini söylediğinde, sana kol kanat gerip, tüm faturalarını ödediğinde, sana yaşayacak güzel bir yer verdiğinde, neden bekleyesin ki?
why would you 271
why would i care 20
why would i 424
why would you do that 914
why wouldn't you 67
why wouldn't she 34
why would i do that 612
why would you lie to me 20
why would i lie 73
why wouldn't it be 80
why would i care 20
why would i 424
why would you do that 914
why wouldn't you 67
why wouldn't she 34
why would i do that 612
why would you lie to me 20
why would i lie 73
why wouldn't it be 80