Without water traducir turco
603 traducción paralela
Without water, there's nothing to let the grains of sand interact.
Su olmadan, kum tanelerinin etkileşmesini sağlayacak hiçbir şey olmazdı.
And in the same way, without water, there's nothing to allow the atoms - the carbon and oxygen and trace elements - to form the molecules that would give rise to the chemistry of life.
Aynı şekilde, su olmadan, Yaşamın kimyasını oluşturan moleküllerin - Atomları olan karbon oksijen ve belirli elementlerin - Oluşmasını sağlayacak imkanlar olmazdı.
Without water
Su olmadan..
There'll be long stretches without water.
Önümüzde suzuz bölgeler var.
It's possible your machines will get through without water.
Makinelerinizin susuz dayanması mümkün.
Without water for five.
Beş gündür de suyumuz.
But remember : a school without discipline is like a mill without water.
Hatırlıyorum : Disiplini olmayan bir okul suyu olmayan bir değirmen gibidir.
Yes, water's important to me, just like it is to everybody else in the state... because without water there wouldn't be any state!
Ülkedeki herkes gibi su benim için de önemli. Su olmazsa hayat da olmaz ülkede de.
We can't go on without water.
Susuz devam edemeyiz.
They've gone without water since you were struck by the snake.
Onlar seni yılan soktuktuğundan beri susuz idare etti.
Seven days without water!
- Susuz yedi gün!
Packing a donkey without water! That bumble-brain.
Bir eşeği susuz yükleyecek kadar, boş beyinli.
And without water!
Ve de susuz!
Another day without water, and they won't be worth keeping.
Susuz bir gün daha geçirirsek zaten ölecekler.
Before you're without water without food your troops slaughtered, picked off from the rooftops poisoned in the brothels?
Susuz, yiyeceksiz kalmadan birlikleriniz katledilmeden çatılardan sökülüp atılmadan genelevlerde zehirlenmeden önce mi?
Land is worthless without water.
Susuz toprak hiçbir şeye benzemez sen toprağa can verirsin.
Without water, the Doctor isn't going to last twenty-four hours.
Su olmadan, Doktor gelecek 24 saati, çıkartamaybilir.
None of us are, Ian, without water.
Su olmadan, Ian, hiçbirimiz çıkartamayız.
More than four days without water, and the human machine will find itself in extreme difficulty.
Su olmayan dört günden sonra, İnsan makinesi aşırı zorluklarla karşılaşacaktır.
And this sort of rock, which geologists call a conglomerate, were formed at a beach or a shoreline and the erosion by water has rounded these pebbles and it shows without any doubt that water existed at the surface of the Earth 3,800 million years ago, which at that time came as a complete surprise.
Bu jeologların, konglomera dedikleri kaya türü bir kumsalda ya da sahil şeridinde oluşur ve suyun aşındırması bu çakıl taşlarını yuvarlar ve bu şüpheye yer bırakmaksızın gösteriyor ki 3.800 milyon yıl önce Dünya'nın yüzeyinde su vardı ki bu bilgi o zamanlar tam bir sürprizdi.
No use sending a boat out without enough cargo in her... to keep her down in the water.
Yeterince yük olmadan gemiyi suya indirmek... bir işe yaramaz.
You'll stay here without food or water until you talk.
Konuşana kadar yemek ve su yok.
Without any water.
Hiç su olmadan.
Without food and water, how long do you think he can keep on rowing like this?
Erzak ve suyumuz olmadan daha ne kadar kürek çekebilir ki?
And you also slipped up there alone... without a hot-water bottle.
Ve sen de oraya elinde bir su torbası olmadan yalnız bir şekilde çıktın.
What gets me is how he can go all day in the sun without any water.
Bütün gün güneşin altında susuz nasıl gidebildiğini merak ediyorum.
Even without what you earn, I've managed to keep our heads above water.
Senin kazandığın olmadan bile, başımızı suyun üzerinde tutmayı başardık.
Plum duff ain't no better than bilge water without rum.
Romsuz muhallebi, fıçı suyuyla aynı şeydir.
By vote of all, ye are deprived of command... and sentenced under piratical law to be cast adrift in a small boat... without food or water.
Herkesin oyuyla, komutanlıktan alındın, korsan hukukuna göre bir küçük teknede denize bırakıImana hükmedildi.
I like my life as it is, without a woman to pour hot water on my feet, because I displeased her.
Ben hayatımdan memnunum, her ne kadar ayaklarımı yıkayacak bir kadın yok ama..
Benton will take the water detail back without you.
Benton su mangasini tek baºina götürecek.
- Eh. - This is his third day without food or water.
Onun aç ve susuz geçen tam üçüncü günü.
You see, you can do without no food nor sleep... and only a few slurps of water, can't you?
Yiyeceksiz, uykusuz ve sadece biraz su ile... yaşayabilirsiniz, yapamaz mısınız?
without food, water and any hope of rescue.
kuzey batısında aç susuz ve kurtulma ümidinden yoksun bir şekilde buldular.
Nothing decent grows without enough food and water, and you ain't got enough for yourself or the soil.
Yeterli beslenme ve su olmadan doğru dürüst bir şey yetişmez, senin ise ne kendine ne de toprağa bir yararın var.
Then the sun was brighter and the glare came on the water, and as it rose clear the flat sea sent it back to his eyes so it hurt sharply and he rode without looking into it.
Sonra güneş daha da yükseldi ve sudan yansıyan ışık o kadar keskinleşti ki artık sudan ışık gözlerini aldığından başını çevirerek yol almaya başladı.
For example, if you drink a glass of water between meals... without asking permission.
Örneğin, yemek saatleri arasında izin almadan... su içtiğinizde.
I accuse myself of having drunk a glass of water between meals without permission.
İki yemek arasında izinsiz su içtiğim için kendimi suçluyorum.
With any luck, I'll be out of here without even drinking the water.
Şansım yaver giderse, su bile içmeden buradan gitmiş olurum.
Without any water?
Susuz mu?
You said you couldn't live without me, that you needed me more than bread and water.
Bensiz yaşayamayacağını söylemiştin, ve senin için, ekmek, sudan daha gerekli olduğumu.
Mr Johnson, dont go without food and water until you get it.
Bay Johnson, hiçbir yere erzak ve susuz gitmeyin.
You could dry them out, but it wouldn't taste the same, what, being out in the rain water, it does something to them, changes them back into off stuff, only without the taste.
Kurutabilirsin ama aynı tadı vermez,.. ... yağmur suyunu yediklerinde, bir şeyler değişiyor. ... farklı bir şey oluyorlar, sadece tatları değişik oluyor.
Not without sweet water to wash out his guts.
Bağırsaklarını temizleyecek, normal su içmediği sürece.
You'll give no one water without my permission.
Benim iznim olmadan kimseye su vermeyeceksin.
Well, I can't very well leave without a pair of water wings, can I?
Şey, bir çift yüzgecim olmadan pek hızlı kaçamazdım, değil mi?
If not, you will stay on the island without food or water.
Yapmazsanız, adada yiyeceksiz ve susuz kalırsınız.
A Commie will never drink water... and not without good reason.
Bir Kominist iyi bir sebebi yoksa... asla su içmez.
One day without progress is one day's water wasted.
İlerleme yapılmayan bir gün demek, bir günün suyunu boşa harcamak demektir.
Frankie, he's got six hours'start on you. How far could he get without water?
Susuz ne kadar uzağa gidebilir ki?
Enjoying facilities they never had before people use gas and hot water, without thinking of the bill to come
Hizmetlerden yararlanmak daha önce karşılaşılmamış bir şey değildi insanlar doğalgaz ile sıcak su kullanırken, fatura hiç gelmeyecekmiş gibi davranıyorlardı.
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
without 110
without me 305
without you 442
without further ado 110
without doubt 45
without a doubt 217
without love 36
water will keep running 21
water splashes 16
without 110
without me 305
without you 442
without further ado 110
without doubt 45
without a doubt 217
without love 36
without saying a word 17
without my permission 24
without mercy 18
without warning 47
without your help 31
without a trace 16
without thinking 29
without hesitation 31
without fail 57
without exception 31
without my permission 24
without mercy 18
without warning 47
without your help 31
without a trace 16
without thinking 29
without hesitation 31
without fail 57
without exception 31