You belong with us traducir turco
74 traducción paralela
You belong with us, remember?
Şuna bakın eskiden böyle değildin.
You belong with us.
- Bizden birisin.
You belong with us.
Sen bize aitsin.
I know it sounds awful, but you belong with us.
Biliyorum kulağa berbat geliyor. Fakat sen bizim dünyamıza aitsin.
You belong with us.
Senin yerin bizim yanımız.
You belong with us, our race.
Bize aitsin. Bizim ırkımıza.
You belong with us.
En münasibi bizimle olman.
Of course you belong with us. I'll only go on causing you problems. Embarrassing you.
- Elbette bize aitsin.
You belong with us.
Bize aitsin.
The way I see it, now that we're back together, you belong with us.
Benim gördüğüm böyle, artık bir araya geldiğimize göre senin yerin bizim yanımız.
- You belong with us.
- Senin yerin bizim yanımız.
They say, "Precious, you belong with us."
"Değerli, sen bize aitsin." diyorlar.
You belong with us.
- Sen bizim çocuğumuzsun.
- Larry, you belong with us.
- Larry, sen bizim yanımıza aitsin!
You belong with us now.
Artık bizimsin.
You belong with us.
Yerin bizim yanımız.
You belong with us.
Oğlum senin yerin bizim yanımız.
You belong with us.
Bize ait.
You were right, Old Baba, he does belong with us.
Haklıydın, Baba, o bizden biri.
You belong here with us now.
Sen bu ailenin bir üyesisin.
If you question these exercises in humility... these steps towards a closer union with our crucified Lord... you do not belong with us.
Eğer çarmıha gerilmiş efendimize... yakın olmak için bir adım olan bu uygulamaları sorgulayacak olursanız... buraya ait değilsinizdir.
You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then and it all adds up to one thing : You're getting on that plane with Victor where you belong.
İkimiz için benim karar vereceğimi söyledin ve Victor'la o uçağa biniyorsun.
Inside of us we both know you belong with Victor.
Victor'a ait olduğunu ikimiz de biliyoruz.
You truly belong here with us among the clouds.
Bulutların arasındaki bir yere, buraya aitsin sen.
You belong in the kitchen, not with us.
Senin yerin mutfak, bizim yanımız değil.
You belong here with us.
Burada, bize aitsin.
You belong with us.
.. yanımızda olmalısınız.
- You should be with us, where you belong.
— Sen bizimle, ait olduğun yerde olmalıydım.
I don't know where you belong, but it's not here with us.
Nereden geldiğini bilmiyorum ama yerin burası değil.
None of us belong with any of you.
Hiçbirimiz hiçbirinize ait değiliz.
You do not belong in England, You belong are here with us.
Sen İngiltere'ye ait değilsin... sen buraya, bize aitsin.
You thought you wanted a Jorge's, but you belong right here in the'hood with us.
Jorge'yle çalışmak istediğini sanıyordun ama sen buraya bize aitsin.
And most important, you're back with us, where you belong.
En önemlisi de bize, ait olduğun yere döndün.
I don't belong at that school! And I don't belong with you! Of course you belong with us.
O okula ait değilim!
Inside of us, we both know that you belong with Victor.
İkimiz de şu an senin Victor'a ait olduğunu biliyoruz.
If you got a problem with him, or with us, then you don't belong here.
Sen neden bahsediyorsun?
If you've got a problem with him, or with us, then you don't belong here.
Onunla ya da bizimle bir sorunun varsa, o zaman buraya ait değilsindir.
Kyle's method might have been extreme, but I can't fault his motive, you belong here... in Promise City, with us, Kevin.
Kyle'ın yöntemi aşırı olabilir, ama nedenine yanlış diyemem. Senin yerin burası... Vaat Şehri, bizim yanımız, Kevin.
Previously on the 4400... you belong here in promise city with us, K.
Senin yerin burası, Vaat Şehri, bizim yanımız, Kevin.
You belong here with us, with your family.
Sen bize bağlısın, ailene bağlısın.
You belong here, with all of us.
Sen buraya, bizlere aitsin.
If you question this trial, you do not belong with us.
Eğer tüm bunlarla ilgili soruların varsa o zaman bize ait değilsin demek.
You belong here with us.
Sen buraya, bize aitsin.
You obviously belong over here, babe... in the fruit bowl, with the rest of us kids.
Senin yerin burası, güzelim. Yani meyve kâsesinde bizim yanımız.
They know very well that you don't belong with us.
Senin buraya ait olmadığını çok iyi biliyorlar.
You belong here. With us.
Sen buraya aitsin.
You don't belong with us.
Sen bize ait değilsin.
Sally, you belong here with us.
Sally, sen buraya aitsin.
You belong on Wall Street, not with us.
Senin yerin Wall Street bizim yanımız değil.
Dude, no, no, you belong here, with us, okay?
Sen buraya aitsin, tamam mı?
You belong here with us.
Sende bizim gibi buraya aitsin.
you belong here 47
you belong with me 25
you belong to me 64
with us 243
you bitch 789
you bastard 1755
you better 280
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
you belong with me 25
you belong to me 64
with us 243
you bitch 789
you bastard 1755
you better 280
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
you better watch out 49
you better stop 19
you bum 51
you better be ready 19
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88
you bitches 23
you both are 29
you better stop 19
you bum 51
you better be ready 19
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88
you bitches 23
you both are 29