English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You made bail

You made bail traducir turco

67 traducción paralela
- You made bail.
- Kefaletle çıkıyorsun.
- You made bail.
- Kefaletini ödemişsin.
Thomas. You made bail.
Thomas, kefaletin ödendi.
Mr. Reede, you made bail.
Bay Reede, kefaletiniz ödendi.
Love. Love, Tyrone C. Get your shit together, you made bail.
Hey Tyrone C. Eşyalarını topla.
You made bail. What are you worried about?
Kefaletle Ne endişe duyuyorsanız?
You made bail.
Kefaletin ödendi.
- You made bail.
- Kefaletin ödendi.
Heard you made bail.
Çıktığını duydum.
You made bail pretty fast.
Kefaleti çok çabuk yatırdın.
You made bail.
Kefalet yatırdın.
- You made bail.
- Kefaletle serbest kaldın.
Grandy, you made bail.
Grandy, kefaletin verilmiş.
You made bail, Soto, but you might be going right back in.
Kefaletle çıktın ama tekrar içeri dönebilirsin.
You made bail, you're out of here.
Kefaletin ödendi, çıkabilirsin.
You made bail, you're gone.
Kefaletin ödendi, gidebilirsin.
You made bail.
Kefaletiniz ödendi.
Moffit. Looks like you made bail.
Moffit kefaletin ödendi.
It looks like you made bail.
Kefaletin ödenmiş.
Good news is you made bail.
İyi haber, kefaletin ödendi.
You made bail.
Hapisten çıkmışsın.
It's really nice that you made bail.
Kefaletle kurtulman çok iyi oldu.
- You made bail.
Evet, benim.
Evidently, there are 12 million other people as crazy as you are. You made bail.
Anlaşılan sizin kadar çılgın 12 milyon insan daha var.
Larsen, you made bail.
Larsen, kefaletin ödendi.
Chief, you made bail.
Şef, kefaletiniz ödendi.
You made bail.
Kefaletle serbestsiniz.
It's your lucky day. You made bail.
Görünüşünü unutmadan önce.
Bohm, you made bail.
Bohm, kefaletin ödendi.
You made bail, Veronica.
Kefaletin ödendi, Veronica.
Gallagher, you made bail.
Gallagher... Kefaletin ödendi.
Gallagher... you made bail.
Gallagher... Kefaletin odendi.
I see you made bail.
- Kefaletle çıkmışsın.
You made bail.
Kefaletle serbestsin.
What would you do? You'd move that shipment of dope before I made bail.
Kefalet ödenmeden önce uyuşturucuyu getirtmez miydin?
Well, you obviously made bail.
Kefaletle çıkmışsın.
You made your bail.
Kefâletin ödendi.
Gob, instead of always coming to me asking me for money... saying, "I've made a huge mistake"... you can bail yourself out next time.
Gob, sürekli gelip "bir hata yaptım" diyerek benden para istemek yerine, kendi kefaletini ödersin artık.
You guys bust out? We made bail. They won't let us in our baby's room.
- Kefaletle çıktık ama bizi bebeğimizin odasına sokmuyorlar.
Maybe if you made some of the shots in the first place, I wouldn't have to bail you out on the rebound.
Belki de birkaç atış yapmış olsaydın, senin kıçını kurtarmak zorunda kalmazdım.
You all made bail.
Kefaletle çıkarıldınız.
I was inside looking for you, but my friends made me bail.
Hadi be, içerde seni arıyordum,... ama arkadaşlarım beni serbest bıraktı.
What on earth made you think you were gonna get bail?
Nereden çıkardıysan bunu kefalet almakmış?
So, after the Kings made bail last night, why did you order surveillance on their house?
King'ler dün gece kefaletle tahliye olduktan sonra niye evlerini izleme emri verdin?
Hey, you finally made bail. Huh, kid?
Sonunda kefaletin ödendi demek, evlat.
Is this the work that made you bail on Chuck?
Bunun için mi Chuck'ı sattın?
You just made bail.
kefaletle çıkarıldın.
Now, Theophilus made bail right after you left for Westchester, but he's not at his apartment.
Siz çıktıktan sonra Theophilus'un kefaleti ödendi. Westchester'a gidecekti, ama evinde değil.
Let's go, ladies. You just made bail.
Haydi çıkın kızlar Kefaretiniz ödendi..
Hey, Schiller. You made bail.
Schiller.
You said I made bail!
Serbest bırakıldığımı söylemiştin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]