English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Ë ] / Ë

Ë traducir turco

176,581 traducción paralela
And the bottom line is, I did who I had to do to get to Elle.
Sonuç olarak, Elle'e ulaşmak için kimle yatmam gerekiyorsa yattım.
- Welcome to Manhattan, 1965.
Manhattan, 1965'e hoş geldin.
- We need to figure out a way to get into mission control.
Görev Kontrol'e girmenin bir yolunu bulmalıyız.
What brings you to 1970?
Sizi 1970'e getiren nedir?
Speaking of, I really should be getting back to mission control.
NASA demişken, artık Görev Kontrol'e dönmeliyim.
- we have to intercept "Apollo 13" before it lands on the moon.
Apollo 13'e Ay'a inmeden önce müdahele etmeliyiz.
- Ask ray what happens to your village.
Ray'e köyüne olacakları sor.
- Then I trust ray.
Ben de Ray'e güveniyorum. Hadi.
Ask Grey what happens to your village, ask him what happens to your daughter and your granddaughter, and tell me you'll choose history over your own family.
Köyüne, kızına ve torununa ne olmuş, Ray'e sor. Sonra bakalım kendi ailen yerine tarihin akışını seçebilecek misin.
2,300 dead.
2300 ölü, 8000'e yakın yaralı var.
We lied to him. Not Mick, Tolkien.
Mick'e değil, Tolkien'e.
Kill her. [crack]
Thawne hiç Rip'e ne yaptığını söylemedi mi?
Look, I don't understand.
Az önce Mick'e yumruk attım. O Efsaneler değil.
You! [groans]
Eğer çakmam bana biraz bile benziyorsa Ray'e yardım gerekecektir.
♪ ♪
Aptal bir İngiliz'e katılıp, dünyayı kurtarmaya çalışırken öldüğüm seyre mi?
I'm signing you up for TaskRabbit.
Seni TaskRabbit'e yazdırıyorum!
♪ Every Jew got an e-mail that mornin'♪
Her Musevi o sabah bir e-posta aldı
- Felicia's mom gave me access to all of her social media and e-mails.
- Felicia'nın annesi tüm sosyal medya ve e-postalarına erişim izni verdi.
I did not tell Kremlin anything more about you than you tell Washington about me.
Washington'a benimle ilgili ne anlattıysan ben de Kremlin'e o kadar anlattım.
Welcome to bunker hill, where we are changing the world one patient at a time.
- Bunker Hill'e hoşgeldiniz. Hastaları birer birer iyileştirerek dünyayı değiştirdiğimiz yere.
Sir?
Bulduklarınızı Bunker Hill'e gönderin.
What am I supposed to tell Bobby if he isn't able to ever say good-bye to his father?
Bobby'e ne diyeceğim? Babasına veda etme şansı bulamayacak mı?
Read to Bobby every night and do the voices.
- Tamam, ne istersen. - Bobby'e her gece karakterleri seslendirerek kitap oku.
This is bionic e-skin.
Bu biyonik e-deri.
The e-skin will also transmit touch sensation to the nerve in the deeper layers of your skin.
E - deri, derinin iç tabakalarındaki sinirlere dokunma hissini de iletecek.
Yeah, you know what, um... I think I should probably stay here and start cutting the e-skin.
Evet ama burada kalıp e-deri kesmeye başlasam iyi olacak.
I can't believe you made it here.
Geldiğine inanamıyorum. E - deri.
E-skin. Long story, but I'm here, right?
Uzun hikaye ama sonunda buradayım.
There was, but the M.E. determined that the evidence didn't meet the threshold to rule it a homicide.
Yapılmış, ama cinayet için yeterli kanıt olmadığına karar verilmiş.
Rossi, when we land, you and Lewis check in with the M.E.
Rossi, indiğimizde Lewis'le adli tabibe git.
You know, we should check with Monty over at IRT to see how many times Reid has crossed the border.
Monty'e söyleyelim de Reid'in sınırı kaç kere geçtiğine baksın.
Oh, right. Well, luckily, he leaves more digital breadcrumbs than Mr. Lewis, i.e., I have info on Reid's flight to Houston.
Neyse ki o Bay Lewis'ten daha çok iz bırakıyor.
He told Emily he was gonna talk to his mom's doctor.
Emily'e annesinin doktoruyla konuşmaya gideceğini söylemiş.
Don't tell Dinesh, and don't tell any of the other guys, okay?
Dinesh'e söyleme, diğer elemanlara da söyleme olur mu?
"Don't tell Dinesh"?
"Dinesh'e söyleme" mi?
Well, I'm sorry to play the Cassandra again, but Dinesh can't sell Gavin the company.
Üzgünüm, yine Cassandra gibi davranacağım. ama Dinesh Gavin'e şirketi satamaz.
♪ Aye, aye, ahhhh, aye ♪
Size Vikipedi'den Pied Piper'a ve Go Fish'e bakın diyebilirdim ama maalesef Türkiye'de engellendi : )
Hey, you know, they say that after Alan Turing was chemically castrated, he got a lot less annoying.
Alan Turing'e kimyasal hadım * yapılınca sinir bozucu tarafının gittiği söylenir.
Oh, "see food." - S-E-E food. - Oh.
Ha, "gör yemeği." G-Ö-R yemeği.
Now they're pinning it all on Gavin.
Her şeyi Gavin'e yüklüyorlar.
Yeah, so it's called SeeFood, but it's S-E-E Food, get it?
Evet, adına GörYemeği diyorlar, G-Ö-R yemeği yani.
Friday afternoon, Ed Chen convinced me to bid against Coleman Blair on an app entitled SeeFood.
Cuma günü, öğleden sonra, Ed Chen GörYemeği adlı uygulama için Coleman Blair'e karşı teklif yapmak için beni ikna etti.
What will you say to Alfred?
- Alfred'e ne söyleyeceksin?
We have our proof, Rypere, you will go to Uhtred. Now!
Delilimiz var Rypere, Uhtred'e gideceksin.
I'll go and tell Uhtred.
Gidip Uhtred'e söyleyeyim.
Lord, if the Northmen from Beamfleot are now raiding into Mercia to feed their army, how long before they come to Wessex?
Lordum Beamfleot'taki Kuzeyliler ordularını beslemek için Mercia'ya saldırıyorlarsa Wessex'e ulaşmaları ne kadar sürer?
Uhtred, you will accompany Aethelred.
- Uhtred, Aethelred'e eşlik edeceksin.
I was surprised at your anger towards Aethelred.
Aethelred'e olan öfken beni şaşırttı.
The Northmen at Beamfleot are now crossing the river and raiding directly into Wessex.
Kuzeydeki Adamlar şimdi Beamfleot'taki nehri geçiyor ve Doğrudan Wessex'e saldırıyor.
And you would still have the Prince, Edward, your line is intact!
Ve hâlâ Prens'e sahip ol Edward, hattın bozulmamış!
Back to the TARDIS?
-... TARDIS'e dönersek?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]