English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ А ] / А тебя

А тебя traducir inglés

28,804 traducción paralela
Даже Сэтч пытался предупредить тебя, а она убедила тебя помешать нам?
Even Satch tried to warn you, and she gets you to jam us up?
Они делают всё, что могут, но не могут связаться ни с кем из её семьи, а тебя она записала как контакт на срочный случай.
They're doing what they can, but I can't get a hold of any of her family, and she listed you as her emergency contact.
Значит, это тот сон, где он готовит, тебе стейк, а он внутри не прожарен но ты все равно ешь его, потому что он смотрит на тебя?
Is it the one where he cooks you a steak, but it's raw inside, but you eat it anyway because he's staring at you?
Просто по-моему, в начале... на тебя сваливается столько информации... и этого достаточно в начале, ну а потом... если он захочет расширить свой потенциал чувств и мыслей, ему стоит принять Проводник, потому что он помогает,
I just think that at the beginning, there's so much information that you're taking in. I think that should be enough at the beginning, and I think later, if he wants to expand his potential for feeling and thought, then he should take the Guidance, because it does do that, but I think he needs to be more mature first.
Ж : Я волнуюсь за тебя, но ещё больше меня волнует та тьма вокруг Рейми, а этому я не могу позволить случиться.
And I'm worried about you, but I'm more concerned about that darkness touching Raimy and I can't let that happen.
а тебя ещё нет дома.
Why are you calling at this time, not even back?
Соловей преследует маму а тебя интересует с кем я сплю
The Nightingale is stalking mom, and you're grilling me about my sex life?
Ты охотишься на них, а они - на тебя.
You go after them, they hunt you down.
Дуглас Винтер, сейчас на твой ноутбук копируются суперсекретные документы АНБ, а с твоего аккаунта отправляется письмо в "Нью-Йорк Таймс". У тебя есть два пути :
Douglas Winter, right now highly classified NSA intel is being copied to your laptop and an email is being sent from your account to "The New York Times." You have two choices.
– А зачем нам в тебя стрелять?
- Why would we shoot you?
У тебя был шанс скинуть всё его содержимое Петерсон, а что ты получила?
You had the chance to upload its complete specs to Patterson, and what did you receive?
Не только для меня и тебя, а для всех. Мое видение.
My vision.
М : А что насчет тебя?
What about you?
А что насчёт тебя, Ник- - что она сделала для тебя?
And what about you, Nick- - what'd she make you?
А поскольку это случилось, я бы хотел всегда кормить тебя яичницей с помидорами, луком и мятой.
And now that it has, I kind of want to feed you fried eggs and tomatoes and onions and mint forever.
Мы придём и заберём тебя, а потом навсегда покончим с "Песчаной бурей".
We're gonna come and get you before we shut down Sandstorm for good.
Шепард теперь хочет убить нас обоих, а ФБР, они... могут защитить тебя.
Shepherd wants both of us dead now, and the FBI, they... - they can protect you.
А у тебя что?
What's yours?
А для тебя это что-то значит?
Does it not mean something to you?
А значит тебя здесь нет и не было.
That means you're not here and you never were.
Я скоро умру, и моё величайшее сожаление в том... что ты запомнишь меня таким, а не молодым отцом, баюкающим тебя на руках.
I'm gonna be dead soon, and my biggest regret is that... you will remember me like this and not the young father who cradled you in his arms.
А потом увидел тебя в розыске, в новостях.
And then he saw you, a fugitive on television.
А что у тебя?
So, and, uh, what about you?
"У тебя так много всего впереди." А я такая думаю, "Да, много."
"You've got so much going for you." I think, "Yeah, I do."
Я не хотела заводить ребёнка с тобой, а ведь я так тебя люблю.
I didn't want to have a baby with you who I love so much.
Матэо похитили, в тебя выстрелили, А женщина, которая сделала это, все еще на свободе.
Mateo was kidnapped, you were shot and the woman who did it is still out there.
А у тебя такая большая семья, понимаешь?
And you have such a big family, you know?
Я прячусь в сраном мотеле, а у тебя всё будет хорошо?
I'm hiding out in a fucking motel, and everything is gonna be okay?
А что тебя беспокоит?
Calms you down about what?
А если нет... мы это обсудили... и можем вывести тебя из проекта Генезис.
And if you don't, uh, we've talked about it, and we might just take you off the Genesis project.
А теперь иди порви со Скоттом. У тебя есть 40 миллионов
Go break up with Scott.
А теперь покажи мне все, что у тебя есть на Джейка Григориана.
Now get me everything you can on Jake Gregorian.
Ж : Тебя подстрелили, а подставил тебя твой напарник.
You were shot and your own guy set you up.
А у тебя хорошо получается прикидываться богачкой. Ты просто нечто. Тебе в этой жизни ничего не светит.
You phony can pretend all you want to be born rich, but those like you have hopeless lives, you get it?
А ещё я тебя люблю.
And'cause I love you.
А как насчёт тебя, Рэй?
How about you, Ray?
А что у тебя там творится?
What's going on back there?
А для тебя...
For you...
Это было рискованно, но я пошла на это, чтобы спасти тебя, но я не готова сесть в тюрьму, чтобы спасти Фредди, а именно так и будет, если мы не вернём этот нож.
That was the risk that I was willing to take to save you, but I will not go to prison to save Freddy, and that is exactly what will happen if we don't put that knife back.
Да, а я так хотела представить тебя, как папочку малыша.
Yeah, and I was so excited to introduce you as my baby daddy.
Придержи его, а потом как у тебя будут проблемы швырни ей этот факт в лицо.
Hang onto it until you're in trouble and then... throw it in her face.
Послушай, я понял. Это ведь все еще моя комната, а мы так и не сделали ничего здесь для тебя.
Look, I-I get it, this is still my room ;
А кто пытается тебя соблазнить?
Who's trying to seduce you?
А что на счет тебя?
And how about you?
А если я убью тебя сейчас?
And what if I kill you now?
Я представил тебя "Мисс ПакМэн", а ты продинамил её.
Introduce you to "Ms. Pac-Man," you just blow her off.
А они расказали тебе о том, как я прослезилась при мысли, что могу потерять тебя, и как я начала относиться к тебе как к брату, которого у меня никогда не было?
Did they also tell you how I teared up at the thought of losing you and how I've come to think of you as the brother that I never had?
А тебя?
What about you?
НИколаса Кейджа. А если я попрошу тебя остаться?
What if I asked you to stay?
Тебя ест изнутри тот факт, что она принадлежит мне а не тебе?
Does it eat you up inside that I have her and you don't?
Ладно. А какие у тебя... любимые блюда?
So, but, you know, what are some of your... favorite foods?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]